Cartea săptămânii: „Nu putem evada din istoria noastră”, de Adrian Cioroianu

Dragi cititori,

Din aprilie și până în octombrie vă invităm la o paradă săptămânală a celor mai noi cărți românești, traduse în Polonia. Pe scena intitulată „Cartea săptămânii” vor urca pe rând, o dată la șapte zile, vedetele sezonului, proaspete și pline de vervă, însoțite de garderoba special pregătită pentru show.
În acest an, în sezonul primăvară-toamnă se poartă cărțile românești! Lungi, scurte, vesele sau mai puțin, serioase, visătoare, colorate, monocrome – combinațiile sunt nesfârșite, iar libertatea abolută!

Spectacolul literar a început!

NU PUTEM EVADA DIN ISTORIA NOASTRĂ. Cea mai frumoasă poveste, vol. al II-lea
Autor: Adrian Cioroianu

Versiunea românească: Editura Curtea Veche, București, 2016
Versiunea poloneză: Editura Amaltea, Wrocław, 2019
Traducerea în limba polonă
: Bogumił Luft

Nu putem evada din istoria noastră descrie deceniile dramatice de la jumătatea anilor '40 ale secolului trecut până în 1989. Vremurile când societatea românească a trăit sub conducerea unui regim comunist extrem de crud. Cartea este o continuare a Celei mai frumoase povești. Câteva adevăruri simple despre istoria românilor, care cuprindea perioada de la începuturile statalității românești din secolul al XIX-lea până în secolul al XX-lea.
Cea mai mare pasiune a autorului este povestirea istoriei. O face cu enorm talent, în principal prin intermediul televiziunii publice din România. Cartea pe care o propunem cititorilor polonezi este transcrierea părții a doua din ciclul de peste 100 de scurte seriale prezentate la TV cu titlul comun
Cinci minute de istorie. În urma acestei emisiuni, profesorul Cioroianu a devenit un adevărat star mediatic în România. Publicația îi permite cititorului polonez să cunoască de-aproape experiența românească, mai ales acum, când observă cu atâta atenție propria istorie și pe cea a altor popoare din vecinătatea europeană.
După douăzeci de ani de predat la Facultatea de Istorie a Universității București am ajuns la concluzia că cel mai mare pericol pentru istoria noastră nu sunt nici minciuna, nici manipulările la care au recurs unele regimuri (interne și externe). Cu timpul ele pot fi corectate. Cel mai mare pericol este indiferența. Ea duce nu numai la necunoaștere, ci și la adormirea dorinței de a cunoaște
. (Adrian Cioroianu)

Am reușit să vă stârnim curiozitatea?
Vă invităm la lectura unui fragment din carte:

Metroul din București (1909-1979)

Episodul scris ce urmează vorbește despre un loc anume din București în care cred că nu există un locuitor al orașului care să nu fi intrat vreodată. Acest loc este, deloc paradoxal, într-o continuă mișcare. În fiecare zi nu mai puțin de 600 000 de oameni trec pe acolo – adică echivalentul a 15 stadioane de fotbal pline. Care anume este acest loc magic de pe harta Capitalei? Unii dintre dvs. deja au ghicit: astăzi vom intra, fără a ni se cere bilet, în subteranele politiceși istorice ale metroului bucureștean.

Oricât ar părea de incredibil, primele planuri privind construirea unui metrou bucureștean datează cu mai bine de un secol în urmă, mai precis, din anul 1909. Era,și acela, un pariu dinșirul celor care urmăreau să apropie România de Occidentul cu care dorea să semene. România nu avea în acel moment nici ingineriși nici mână de lucru calificată pentru așa ceva, drept care foarte probabil că, în cazul unei contrafactuale materializări, s-ar fi ajuns în cele din urmă la un contract cu o firmă din Occident. Dar începutul Primului Război Mondial a pus capăt acestui proiect inițial. [citește mai departe aici]

Adrian Cioroianu, în prezent ambasadorul României pe lângă UNESCO, la Paris, este unul dintre cei mai remarcabili istorici români, jurnalist, eseist și om politic: a fost decan al Facultății de Istorie a Universității din București, senator, europarlamentar, iar în perioada 2007-2208 – ministru al Afacerilor Externe. Este autorul a peste 15 cărți.

Bogumił Luft (traducătorul cărții)
Jurnalist și publicist; diplomat, în perioada 1993-1999 a fost ambasador al Republicii Polone la București, iar între anii 2010-2012,
ambasador în Republica Moldova; autorul cărţiiRumun goni za happy endem(Ed. Czarne, 2014, 2015, trad. rom.Românii în goana după happy-end, Ed. Polirom, 2015); a tradus din limba română cartea O idee care ne sucește mințile (Ogłupiajaca idea, Ed. Dialog, 2016), semnată deAndrei Pleșu, Gabriel Liiceanu, Horia Roman Patapievici; este autorul selecției textelor, redactării și comentariilor la volumul Łacińska wyspa. Antologia rumuńskiej literatury faktu(Insula latină. Antologia literaturii române nonficționale), publicată de Centrul KARTA (2018), în Seria „Świadectwa XX wieku”(Mărturii ale secolului XX).

Ce scriu pasionații lecturilor despre cartea Nu putem evada din istoria noastră:

„Despre experiența istorică a României autorul povestește cu extraordinară ușurință, într-un mod echilibrat, accesibil, totodată atractiv pentru grupul larg al cititorilor. În al doilea volum al cărții nu evită subiectele dificile, care l-au îndemnat la reflecții și aprecieri personale, comentarea unor evenimente cruciale, dar și răspunsurile la întrebări-cheie pentru România contemporană.

Publicațiile profesorului Cioroianu cu siguranță îi apropie cititorului polonez experiența românească. Fiecare iubitor al trecutului, interesat de istoria comunismului în Europa Est-Centrală va putea compara și aprecia regimurile atât de diferite de la București și Varșovia, funcționarea și căderea lor. Vă invit, așadar, la lectură și să sperăm că în viitorul apropiat și anii Poloniei Populare vor fi descriși și interpretați într-o formulă asemănătoate, care să alăture știința expertului cu enunțul „simplu” și popularizator.” [Piotr Bejrowski, histmag.org]

Vă invităm să urmăriți interviul acordat de Adrian Cioroianu și Bogumił Luft la Radio Wrocław: https://www.radiowroclaw.pl/articles/view/88307/Grzegorz-Golebiowski-Lukasz-Orbitowski-Adrian-Cioroianu-i-Tomasz-Mikolajczak-WIDEO

Vă recomandăm materialul video cu participarea istoricului Adrian Cioroianu, pregătit special pentru cititorii polonezi.

Vă invităm pe pagina Editurii Amaltea
a
Editurii Curtea Veche (pentru varianta originală a cărții, în limba română)
și pe pagina de
Facebook a Institutului Cultural Român de la Varșovia.