Dragi cititori,
Din
aprilie și până în octombrie vă invităm la o paradă
săptămânală a celor mai noi cărți românești, traduse în
Polonia. Pe scena intitulată „Cartea săptămânii” vor urca pe
rând, o dată la șapte zile, vedetele sezonului, proaspete și
pline de vervă, însoțite de garderoba special pregătită pentru
show.
În
acest an, în sezonul primăvară-toamnă se poartă cărțile
românești! Lungi, scurte, vesele sau mai puțin, serioase,
visătoare, colorate, monocrome – combinațiile sunt nesfârșite,
iar libertatea abolută!
Spectacolul literar a început!
CUM
S-A ROMÂNIZAT ROMÂNIA
Autor:
Lucian Boia
Versiunea
românească: Editura Humanitas, București, 2015
Versiunea
poloneză: Editura Universitas, Cracovia, 2018
Seria
„Rumunia dzisiaj/România astăzi”, redactor: Jakub Kornhauser
Traducerea
în limba polonă:
Joanna
Kornaś-Warwas
O
nouă carte a lui Lucian Boia. Şi, ca de fiecare dată, un subiect
nou şi o privire altfel.
Noutatea demersului explică interesul din ce în ce mai mare pe care
îl stârnesc lucrările sale, şi nu numai printre cititorii români,
ci şi în afara României – dovadă stând numeroasele traduceri
în engleză, franceză şi germană, ca şi în maghiară, polonă
sau bulgară. [...]
„Fiecare popor
îşi are propria experienţă cu «ceilalţi». Puţine însă în
asemenea măsură şi cu asemenea intensitate precum românii. Situat
într-o regiune «deschisă» şi multă vreme vag structurată,
actualul spaţiu românesc a cunoscut o diversitate de dominaţii
politice şi de infuzii etnice şi culturale.“ În Vechiul Regat de
dinainte de 1918, populaţia oraşelor era cât se poate de
amestecată sub aspect etnic şi cultural. În perioada interbelică,
România Mare cuprindea, alături de românii majoritari, o
diversitate de naţionalităţi ca niciunde în Europa. Lucian Boia
înfăţişează modul cum, începând cu cel de-al Doilea Război
Mondial, apoi în perioada comunistă şi în anii care au urmat,
această diversitate a dispărut aproape cu desăvârşire. România
e astăzi mai românească decât oricând. Din păcate, arată
autorul, şi românii s-au „românizat”, rupându-se în mare
măsură, prin izolaţionismul practicat de regimul comunist, de
valorile culturii occidentale pe care se clădise România modernă.
[Marius Chivu]
Am
reușit să vă stârnim curiozitatea?
Vă
invităm la lectura unui fragment din carte:
„LA 1859, ROMÂNIA (numită oficial, în primii săi ani de existență, Principatele Unite ale Moldovei și Țării Românești) avea o populație de aproape 4 milioane de locuitori. La recensământul din 1899 se înregistrează aproape 6 milioane (5.956.690), iar la următorul, în 1912, peste 7 milioane (7.235.920). Recensămintele fac distincția între diverse categorii de locuitori, în funcție de cetățenie și de religie, nu însă și de naționalitate (și nici de limba maternă). Acestea din urmă – argumentează L. Colescu, șeful biroului statistic, cu prilejul publicării rezultatelor recensământului din 1899 – nu ar fi relevante. Relevante sau nu, rămâne totuși nedumerirea de ce nu a fost reținut și acest criteriu, odată ce chestionarul cuprindea, oricum, o serie întreagă de întrebări.” [citește mai departe aici]
Lucian
Boia
(n. 1944)
Lucian
Boia este profesor emerit la Facultatea de Istorie a Universităţii
din Bucureşti. Opera sa, întinsă şi variată, cuprinde numeroase
titluri apărute în România şi în Franţa, precum şi traduceri
în engleză, germană şi în alte limbi. Preocupat îndeosebi de
istoria ideilor şi a imaginarului, s-a remarcat atât prin lucrări
teoretice privitoare la istorie (Jocul
cu trecutul. Istoria între adevăr şi ficţiune)
şi la imaginar (Pentru
o istorie a imaginarului),
cât şi prin investigarea consecventă a unei largi game de
mitologii (de la viaţa extraterestră şi sfârşitul lumii până
la comunism, naţionalism şi democraţie). A adus, de asemenea, noi
interpretări privitoare la istoria Occidentului, a Franţei şi a
Germaniei. În 1997, lucrarea sa Istorie
şi mit în conştiinţa românească
a stârnit senzaţie şi a rămas de atunci un punct de reper în
redefinirea istoriei naţionale.
Volume
publicate la Humanitas:
Istorie
şi mit în conştiinţa românească
(1997,
2000, 2002, 2006, 2010, 2011),
Jocul
cu trecutul. Istoria între adevăr şi ficţiune
(1998,
2002, 2008),
Două
secole de mitologie naţională
(1999,
2005, 2011),
Mitologia
ştiinţifică a comunismului
(1999,
2005, 2011),
Sfârşitul
lumii. O istorie fără sfârşit
(1999,
2007),
Pentru
o istorie a imaginarului
(2000,
2006),
România,
ţară de frontieră a Europei (2002,
2005, 2007),
Mitul
democraţiei
(2003),
Între
înger şi fiară. Mitul omului diferit din Antichitate până în
zilele noastre
(2004,
2011),
Jules
Verne. Paradoxurile unui mit
(2005),
Omul
şi clima. Teorii, scenarii, psihoze
(2005),
Tinereţe
fără bătrâneţe. Imaginarul longevităţii din Antichitate până
astăzi
(2006),
Occidentul.
O interpretare istorică
(2007),
Napoleon
III cel neiubit (2008),
„Germanofilii".
Elita intelectuală românească în anii Primului Război Mondial
(2009,
2010),
Franţa,
hegemonie sau declin? (2010),
Tragedia
Germaniei: 1914–1945
(2010),
Capcanele
istoriei. Elita intelectuală românească între 1930 şi 1950
(2011),
Istoriile
mele. Eugen Stancu în dialog cu Lucian Boia
(2012),
Explorarea
imaginară a spaţiului
(2012),
De
ce este România altfel? (2012),
Eugen
Brote (1850–1912). Destinul frânt al unui luptător naţional
(2013),
Sfârşitul
Occidentului? Spre lumea de mâine
(2013),
Balcic.
Micul paradis al României Mari
(2014),
Primul
Război Mondial. Controverse, paradoxuri, reinterpretări
(2014),
Dosarele
secrete ale agentului Anton. Petru Comarnescu în arhivele
Securităţii
(2014),
Suveranii
României. Monarhia, o soluţie?
(2014),
Maria, regina României,
Jurnal de rãzboi
(3 vol., editor)(2014–2015),
Cum
s-a românizat România
(2015),
Mihai
Eminescu, românul absolut
(2015),
Strania
istorie a comunismului românesc
(2016),
Un
joc fără reguli. Despre imprevizibilitatea istoriei
(2016),
În
jurul Marii Uniri de la 1918. Națiuni, frontiere, minorități
(2017),
Cum
am trecut prin comunism. Primul sfert de veac
(2018),
Cum
am trecut prin comunism. Al doilea sfert de veac
(2019),
Întrebări
fără răspuns (sau cu prea multe răspunsuri)
(2019),
Românii și Europa (2020).
Cum s-a românizat România este a treia carte a lui Lucian Boia tradusă în limba polonă, după Rumuni: świadomość, mity, historia (Românii: conștiință, mituri, istorie, Editura Univ. Jagiellone, Cracovia, 2003, trad. Kazimierz Jurczak) și De ce este România altfel? (Centrul Internațional pentru Cultură, Cracovia, 2016, trad. Joanna Kornaś-Warwas; volumul conține două cărți: De ce este România altfel? și România, ţară de frontieră a Europei).
Joanna
Kornaś-Warwas
(traducătoarea
cărții în limba polonă)
Traducătoarea
în limba polonă a celor mai apreciați scriitori români, printre
ei Max Blecher, Mircea
Cărtărescu, Dan Lungu, Matei Vișniec, Varujan Vosganian. În
2016 a primit Premiul pentru traducere „Poetul European al
Libertății 2016” pentru versiunea poloneză a volumului Anei
Blandiana, Patria
mea A4,
și Premiul Literar al Europei Centrale „Angelus” pentru
traducerea Cărții
șoaptelor,
de Varujan Vosganian. În 2017 a fost laureata Premiului pentru
Traducere al revistei cultural-literare „Observator cultural”. În
anul 2018 a fost nominalizată, alături de Jakub Kornhauser, la
Premiul pentru traducere „Poetul European al Libertății” pentru
traducerea volumului Falsul
Dimitrie,
de Dumitru Crudu.
Ce scriu pasionații lecturilor despre Cum s-a românizat România:
„Dacă
cititorul polonez ar trebui să indice un autor datorită căruia
fenomenul identității, istoriei și culturii românești, sau mai
larg – al României în general – a pătruns în ultima vreme în
dezbaterea publică și și-a făcut simțită acolo prezența, fără
îndoială că el ar fi Lucian Boia. Se poate spune că polonezii
cunosc dilemele românești ale epozii tranziției din perspectiva
schițată de istoricul bucureștean și ea este punctul de plecare
în discuția despre trecutul, prezentul și viitorul țării
dunărene.[…]
Ceea
ce este esențial în argumentația lui Boia – lucru care trezește,
firește, cele mai îndârjite proteste – este legat de rememorarea
trecutului multietnic și multicultural al României, făcută nu în
scopul înnobilării viziunii asupra trecutului, plină de lozinci
liberale despre coexistența prietenoasă, pe care propagandiștii
politici o proclamă pentru a obține avantaje de imagine, ci în
scopul de a-i face pe cititori să conștientizeze numeroasele
nedreptăți suferite de concetățeni în numele unor mărețe vise
naționaliste. De concetățeni – prin urmare de maghiarii și
sașii din Transilvania, de sârbii din Banat, bulgarii și turcii
din Dobrogea, ucrainenii și polonezii din Bucovina, grecii din
Muntenia, evreii și romii pe pe întreg teritoriul statului român.
[…]
Raportarea
românilor la alte naționalități,
precum
și la reprezentanții lor în interiorul țării comune, ar
corespunde – s-ar părea că afirmă Boia – raportării la
Celălat: în funcție de nevoi, el poate fi receptat ca un străin
care reprezintă o amenințare a unității poporului ori ca un
concetățean, care îmbogățește identitatea socio-culturală cu
valori suplimentare. În orice caz, prezența Celuilalt necesită
autodefinirea în raport cu acesta și construirea unei definiții a
românității care să pemită obținerea celor mai mari avantaje în
relația cu el”. [Jakub
Kornhauser, autorul
Postfeței]
„Cum s-a românizat România este o abordare interesantă a istoriei României. Urmărim în carte cum s-au format poporul modern și statul român prin prisma relațiilor cu grupurile etnice, religioase și naționale care au locuit acest teritoriu. Boia dovedește că românitatea se bazează în mare măsură pe eclectism, reprezintă un amestec de influențe culturale ale Europei Centrale și Balcanilor. Se poate considera că întrebarea pusă de autor în titlu este cumva insidioasă. Prin prisma omogenizării din punct de vedere național, a marginalizării minorităților, precum și pierderilor suferite de eclectism, oare n-ar trebui mai degrabă să întrebăm: „Cum s-a de-românizat România?” [Krzysztof Popek, Nowa Europa Wschodnia]
„În
Cum
s-a românizat România,
Lucian Boia a descris și analizat relațiile dintre români și alte
naționalități. Relații foarte dificile, căci majoritatea
vecinilor actuali ai României au stăpânit timp de multe secole
anumite teritorii, care astăzi îi aparțin în mare parte ei.
Pentru cei care se vor întâlni pentru prima dată cu istoria
României, cartea lui Lucian Boia va îndeplini rolul unui compendiu
nu doar pe tema minorităților naționale ale țării, ci și a
istoriei și situației politice din secolul al XVIII-lea până la
începuturile secolului al XXI-lea, la alegerea lui Klaus Iohannis în
funcția de președinte. Vă recomand totuși înainte să vă uitați
peste volumul De
ce este România altfel?
al aceluiași autor, publicat în 2010 (ediția poloneză 2016).
Grație lui veți avea o imagine întregită a istoriei românești
și veți înțelege nostalgia abia simțită a lui Boia pentru
România începutului de secol XX – pentru mozaicul de
multiculturalism și diversitate etnică.” [Dominika
Liberadzka, polecamczytac.pl]
Vă recomandăm materialul video cu participarea istoricului Lucian Boia, pregătit special pentru cititorii polonezi.
Vă invităm pe pagina editurii Universitas,a
editurii Humanitas
(pentru
varianta originală a cărții, în limba română)
și
pe pagina
de
Facebook a
Institutului Cultural Român de la Varșovia.