LISABONA. Poemul „Ce te legeni?...”, recitat în limba română
O parte din membrii EUNIC Portugalia vor recita, în limba română, poemul „Ce te legeni?. . . ” de Mihai Eminescu, inclus în volumul „Revedere”, apărut în 2005 la editura Evoramons, în traducerea Doinei Zugrăvescu. Evenimentul va avea loc luni, 31 august,
Ziua Limbii Române, sărbătorită de ICR în lume
O serie de expoziții, recitaluri de muzică și poezie românească, cursuri de limba română vor fi prezentate pe paginile de Facebook ale reprezentanțelor Institutului Cultural Român de Ziua Limbii Române, sărbătorită pe 31 august. Poetul Ioan Es. Pop, interpretat
VARȘOVIA. Brâncuși, în amintirile anecdotice ale compozitorului Dimitrie Cuclin
Compozitorul Dimitrie Cuclin (1885-1978) își amintește câteva întâmplări petrecute alături de Brâncuși în tinerețe, la Paris, unde se afla la studii. „Eram amândoi tineri, săraci, îmbrăcaţi ca vai de lume (. . . ), dar sărăcia fără ieşire ne dădea
TEL AVIV. Seară literară cu doisprezece poeți români și israelieni, în cadrul programului „Poezia bate pandemia”
Doisprezece poeți români și israelieni vor participa, în data de 13 august 2020, de la ora 17. 00, prin live streaming, pe pagina de Facebook a ICR Tel Aviv, la o seară de poezie, în limbile română și ebraică, urmată de o discuție în limba engleză cu tema „Schimburi
Adrian G. Sahlean, despre munca de traducător literar
Unul dintre cei mai cunoscuți traducători ai poetului Mihai Eminescu în limba engleză, Adrian G. Sahlean a discutat cu Daniela Oprica (ICR) despre limitele traductibilității, despre așteptările și realitatea retroversiunilor, în cadrul proiectului online „Traducerile
VARȘOVIA. Scriitorul Eugen Jebeleanu, despre întâlnirea emoționantă cu octogenarul Brâncuși
Întâlnirea scriitorului Eugen Jebeleanu cu octogenarul Brâncuși, la Paris, în data de 13 octombrie 1956, când sculptorul se afla în ultimul an din viață – Brâncuși s-a stins la 16 martie 1957 – este prezentată de Institutul Cultural Român de la Varșovia
TEL AVIV. Poezie românească în limba ebraică, în interpretarea actorilor Teatrului Karov
Proiectul online „Poezia bate pandemia“ continuă, în perioada 19 iulie – 13 august 2020, cu noi recitaluri din poezie românească, în limba ebraică, în interpretarea actorilor Teatrului Karov din Tel Aviv. Cea de-a doua ediție a campaniei de promovare a literaturii
MADRID. Muzeul Național al Literaturii Române din București, în seria despre patrimoniul românesc
Unele dintre cele mai prețioase piese și artefacte unicat, documente și imagini de arhivă, istorii reale, dar poate mai puțin cunoscute, precum și mărturii inedite ale specialiștilor români sunt prezentate de Institutul Cultural Român de la Madrid, pe site și
Live streaming: In memoriam Nicu Nitai, legendă a teatrului israelian și promotor al literaturii române
În contextul situației actuale la nivel internațional, ICR Tel Aviv și-a adaptat activitatea culturală și organizează ciclul „Cafeneaua Românească” online, pe pagina de Facebook a ICR Tel Aviv. Astfel, o nouă ediție a „Cafenelei Românești” va avea loc
BERLIN. Despre o biografie a primei regine a României, într-o discuție live cu autoarea, dr. Silvia Irina Zimmermann
Prezentarea biografiei în imagini „Cu pana în mână sunt o cu totul altă persoană. Carmen Sylva (1843-1916). Viaţa şi opera“, de către autoare, istoricul literar dr. Silvia Irina Zimmermann, va avea loc live pe platforma Zoom și pe pagina de Facebook a Institutului
TEL AVIV. Actori ai Teatrului Karov recită poezie românească în limba ebraică
O campanie online de promovare a poeziei românești, recitată în limba ebraică de actori ai Teatrului Karov din Tel Aviv, instituție fondată de Nicu Nitai și condusă în prezent de Dorit Nitai Neeman, regizor și actor, este inițiată de ICR Tel Aviv.
STOCKHOLM. Literatura română pentru copii ajunge în Suedia
Cristina Andone, Sînziana Popescu și Adina Rosetti, trei scriitoare de literatură pentru copii, cunoscute și apreciate atât de publicul românesc cât și la nivel internațional, sunt invitate la un proiect de lectură digitală pentru copii si adulții deopotrivă,