TEL AVIV. „Contribuția scriitorilor români la literatura israeliană” – Moshe Granot la „Cafeneaua Românească”
Evenimentele cu public de la sediul reprezentanței din Tel Aviv continuă, joi, 3 iunie 2021, ora 18:00, în cadrul „Cafenelei Românești”, ce îl are ca invitat special pe scriitorul de origine română Moshe Granot, membru al Asociației Scriitorilor Israelieni
TEL AVIV. „Secretul magiei lui Mihail Sebastian”, eveniment online în Israel, dedicat scriitorului român
Pentru a marca 76 de ani de la dispariția omului de litere român de origine evreiască, Mihail Sebastian, Institutul Cultural Român de la Tel Aviv, împreună cu Teatrul Karov din Tel Aviv, a organizat un eveniment online dedicat moștenirii culturale și
TEL AVIV. „Secretul magiei lui Mihail Sebastian”, eveniment online dedicat operei scriitorului român
Pentru a marca 76 de ani de la dispariția omului de litere român, de origine evreiască, Mihail Sebastian, Institutul Cultural Român de la Tel Aviv, împreună cu Teatrul Karov din Tel Aviv, va organiza un eveniment online dedicat moștenirii culturale și importanței
Scriitorul Bogdan-Alexandru Stănescu a participat la campania EUNIC cu ocazia Târgului de carte de la Bruxelles
Pentru a promova scriitorii europeni, inițial selectați pentru online a Foire du livre de Bruxelles (6-16 mai 2021), EUNIC Brussels a dezvoltat, în perioada 4-30 mai, un proiect materializat printr-o campanie independentă, care a adus vizibilitate tuturor scriitorilor
TIMIȘOARA. Despre literatura română publicată în Italia, în revista „Orizonturi culturale italo-române”
Ediţia specială din luna mai a revistei bilingve „Orizonturi culturale italo-române” este legată de cele mai recente cărți de literatură română publicate în Italia în vederea Salonului Internațional de Carte de la Torino. Chiar dacă anul acesta Salonul
NEW YORK. „Viața de la capăt. Scriitorii imaginează lumea după pandemie” Sezonul II
Din 11 mai, ICR New York și Muzeul Național al Literaturii Române (MNLR) reiau seria online intitulată “LIFE ANEW. Writers Imagine the World after the Pandemic” / „Viața de la capăt. Scriitorii imaginează lumea după pandemie”, inițiată în luna iunie
TIMIȘOARA. Scriitorul Nicolae Dabija, comemorat în noul număr al revistei bilingve „Orizonturi culturale italo-române”
Ediţia din luna aprilie a revistei bilingve „Orizonturi culturale italo-române” se deschide cu emoţionanta evocare a unui excepţional om de cultură, care s-a stins din viaţă în 12 martie 2021: „Recviem la plecarea poetului Nicolae Dabija”, de Eugenia Bulat.
Italia o citește pe Doina Ruști. „Omulețul roșu”, reeditat la Roma după 10 ani de la succesul primei traduceri
Autoare a 12 romane și a peste 50 de povestiri, Doina Ruști este unul dintre cei mai traduși și apreciați scriitorii români. Cel mai recent succes peste hotare al prozatoarei este reeditarea volumului „Omulețul roșu”, tradus și apărut inițial în Italia în
LONDRA. „Romanian Classics in English”, serie de evenimente dedicate lui Liviu Rebreanu odată cu traducerea romanului Ciuleandra
Seria de evenimente dedicate scriitorului român Liviu Rebreanu urmează să fie lansată online de ICR Londra, pe pagina Facebook a reprezentanței, miercuri, 7 aprilie, de la ora 19. 00 (ora Londrei). Programul are o durată de zece zile și este prilejuit de lansarea traducerii
ROMA. Conferințe Teatrului Național București, subtitrate în limba italiană
O selecție din cadrul „Conferințelor Teatrului Național București” va fi prezentată publicului italian în perioada 27 martie – 27 iulie de Accademia di Romania in Roma, în colaborare cu Teatrul Național București „I. L. Caragiale”. Seria de conferințe
„Efectul Mogoșoaia” revine la ICR: bursele pentru traducători ai literaturii române, o prioritate în 2021
La nouă ani de la întrerupere, experimentul traductologic al Institutului Cultural Român, coordonat de scriitorul și traducătorul Florin Bican la Palatele Mogoșoaia, este din nou în planul de programe al ICR și, implicit, în bugetul instituției pentru 2021. Principalul
BUCUREȘTI. „Efectul Mogoșoaia” revine la ICR: bursele pentru traducători ai literaturii române, o prioritate în 2021
La nouă ani de la întrerupere, experimentul traductologic al Institutului Cultural Român, coordonat de scriitorul și traducătorul Florin Bican la Palatele Mogoșoaia, este din nou în planul de programe al ICR și, implicit, în bugetul instituției pentru 2021.