Programul tps

18 May 2015

„Zilele literaturii române” la Salonul Internaţional de Carte de la Torino (14-18 mai 2015)

Timp de cinci zile, în perioada 14-18 mai 2015, literatura română a fost vizibilă la Salonul Internaţional de Carte de la Torino, grație Institutului Cultural Român care, prin Centrul Național al Cărții și Institutul Român de Cultură și Cercetare Umanistică

1 Mar 2014

Filmul „Sunt o babă comunistă“, proiectat în premieră la Budapesta

Filmul Sunt o babă comunistă, regizat de Stere Gulea, va fi proiectat pe 1 martie 2014, de la ora 15. 30, la Cinematograful Uránia din Budapesta, în cadrul „Festivalului Francofoniei”. Proiecția este organizată de Institutul Cultural Român din capitala Ungariei.

26 Sep 2013

Scriitoarea Ioana Pârvulescu, printre câștigătorii Premiului European pentru Literatură

Scriitoarea Ioana Pârvulescu se numără printre câștigătorii ediţiei din acest an ai Premiului European pentru Literatură. Anunțul a fost făcut astăzi de comisarul european pentru Educaţie, Cultură, Multilingvism şi Tineret, Androulla Vassiliou, în cadrul

17 May 2013

Traducătorul și criticul bulgar Ognean Stamboliev, premiat pentru traducerea operei lui Lucian Blaga

Traducătorul și criticul literar Ognean Stamboliev a fost distins cu Premiul pentru traducerea operei lui Lucian Blaga, pentru volumul Poemi na svetlinata (titlu original: Poezii alese. Poemele luminii – colecția „Atlas poetic“), apărut în 2012 cu sprijinul Institutului

16 Nov 2012 - 18 Nov 2012

Scriitorul Vasile Ernu va participa la două festivaluri literare din Italia

Prima ediţie a Festivalului BABEL dedicat editurilor, muzicii şi operatorilor culturali independenţi (16-18 noiembrie 2012), este organizată de o tânără şi neconvenţională casă de editură genoveză – HabanerO, împreună cu Fundaţia pentru Cultură a Palatului

23 Oct 2012

Lansarea ediţiei franceze a romanului Venea din timpul diez de Bogdan Suceavă

Versiunea franceză a romanului Venea din timpul diez de Bogdan Suceavă este în curs de apariţie în colecţia „Lettres d’ailleurs a Editurii Ginkgo din Paris. Traducerea, realizată de Dominique Ilea, a beneficiat de sprijinul Institutului Cultural Român prin programul

11 Oct 2012 - 12 Oct 2012

Lansarea ediţiei în limba ebraică a romanului „Cartea Șoaptelor" de Varujan Vosganian

Institutul Cultural Român de la Tel Aviv anunță lansarea ediţiei în limba ebraică a romanului Cartea Şoaptelor de Varujan Vosganian: joi, 11 octombrie 2012, la Tel Aviv (Librăria Tzomet Sfarim, filiala HaSifria) şi vineri, 12 octombrie 2012, la Ierusalim (sala de

27 Jul 2012

Vara Culturală Românească în Portugalia

Vara Culturală Românească în Portugalia, proiect inițiat de Institutul Cultural Român de la Lisabona, a prezentat cu succes, pe parcursul lunii iulie a acestui an, un evantai de evenimente din diverse domenii: literatură, teatru, muzică clasică, cântece și dansuri

15 Mar 2012 - 19 Mar 2012

România la Salonul Internațional de Carte de la Paris / Salon du Livre 2012

În perioada 16-19 martie 2012 se desfășoară la Paris cea de a XXXII-a ediție a Salonului Internațional de Carte – Salon du Livre, cel mai amplu eveniment al pieţei editoriale din Franţa, care reunește anual peste o mie de expozanți. La standul României, organizat

12 Mar 2012

Presa suedeză îl declară pe scriitorul Norman Manea demn de Premiul Nobel

Romanul Întoarcerea huliganului, primul titlu al scriitorului Norman Manea tradus în limba suedeză, a fost întâmpinat încă din primele zile de la apariţie cu recenzii entuziaste în principalele cotidiene naţionale şi locale din Suedia. Criticii suedezi au evidențiat

20 Dec 2011

Autori români traduși în 2011: bilanţul programelor derulate de Centrul Naţional al Cărţii

Cu 62 de volume şi numere tematice publicate în 21 de ţări, 2011 a fost un an plin pentru programele derulate de Centrul Naţional al Cărţii din cadrul Institutului Cultural Român. Numărul volumelor, albumelor şi publicațiilor suținute începând cu 2006 prin

21 Oct 2010

Premiu pentru traducătorul poeziilor lui Grigore Vieru în limba bulgară

Traducătorul Ognean Stamboliev a fost distins cu Premiul pentru traducerea operei lui Grigore Vieru, pentru volumul Jal me za kamka (titlu original: Poezii alese. Mi-e dor de piatră), apărut în acest an cu sprijinul Institutului Cultural Român, prin Programul TPS, la