„Zilele literaturii române” la Salonul Internaţional de Carte de la Torino (14-18 mai 2015)
Timp de cinci zile, în perioada 14-18 mai 2015, literatura română a fost vizibilă la Salonul Internaţional de Carte de la Torino, grație Institutului Cultural Român care, prin Centrul Național al Cărții și Institutul Român de Cultură și Cercetare Umanistică
Filmul „Sunt o babă comunistă“, proiectat în premieră la Budapesta
Filmul Sunt o babă comunistă, regizat de Stere Gulea, va fi proiectat pe 1 martie 2014, de la ora 15. 30, la Cinematograful Uránia din Budapesta, în cadrul „Festivalului Francofoniei”. Proiecția este organizată de Institutul Cultural Român din capitala Ungariei.
Scriitoarea Ioana Pârvulescu, printre câștigătorii Premiului European pentru Literatură
Scriitoarea Ioana Pârvulescu se numără printre câștigătorii ediţiei din acest an ai Premiului European pentru Literatură. Anunțul a fost făcut astăzi de comisarul european pentru Educaţie, Cultură, Multilingvism şi Tineret, Androulla Vassiliou, în cadrul
Traducătorul și criticul bulgar Ognean Stamboliev, premiat pentru traducerea operei lui Lucian Blaga
Traducătorul și criticul literar Ognean Stamboliev a fost distins cu Premiul pentru traducerea operei lui Lucian Blaga, pentru volumul Poemi na svetlinata (titlu original: Poezii alese. Poemele luminii – colecția „Atlas poetic“), apărut în 2012 cu sprijinul Institutului
Scriitorul Vasile Ernu va participa la două festivaluri literare din Italia
Prima ediţie a Festivalului BABEL dedicat editurilor, muzicii şi operatorilor culturali independenţi (16-18 noiembrie 2012), este organizată de o tânără şi neconvenţională casă de editură genoveză – HabanerO, împreună cu Fundaţia pentru Cultură a Palatului
Lansarea ediţiei franceze a romanului Venea din timpul diez de Bogdan Suceavă
Versiunea franceză a romanului Venea din timpul diez de Bogdan Suceavă este în curs de apariţie în colecţia „Lettres d’ailleurs a Editurii Ginkgo din Paris. Traducerea, realizată de Dominique Ilea, a beneficiat de sprijinul Institutului Cultural Român prin programul
Lansarea ediţiei în limba ebraică a romanului „Cartea Șoaptelor" de Varujan Vosganian
Institutul Cultural Român de la Tel Aviv anunță lansarea ediţiei în limba ebraică a romanului Cartea Şoaptelor de Varujan Vosganian: joi, 11 octombrie 2012, la Tel Aviv (Librăria Tzomet Sfarim, filiala HaSifria) şi vineri, 12 octombrie 2012, la Ierusalim (sala de
Vara Culturală Românească în Portugalia
Vara Culturală Românească în Portugalia, proiect inițiat de Institutul Cultural Român de la Lisabona, a prezentat cu succes, pe parcursul lunii iulie a acestui an, un evantai de evenimente din diverse domenii: literatură, teatru, muzică clasică, cântece și dansuri
România la Salonul Internațional de Carte de la Paris / Salon du Livre 2012
În perioada 16-19 martie 2012 se desfășoară la Paris cea de a XXXII-a ediție a Salonului Internațional de Carte – Salon du Livre, cel mai amplu eveniment al pieţei editoriale din Franţa, care reunește anual peste o mie de expozanți. La standul României, organizat
Presa suedeză îl declară pe scriitorul Norman Manea demn de Premiul Nobel
Romanul Întoarcerea huliganului, primul titlu al scriitorului Norman Manea tradus în limba suedeză, a fost întâmpinat încă din primele zile de la apariţie cu recenzii entuziaste în principalele cotidiene naţionale şi locale din Suedia. Criticii suedezi au evidențiat
Autori români traduși în 2011: bilanţul programelor derulate de Centrul Naţional al Cărţii
Cu 62 de volume şi numere tematice publicate în 21 de ţări, 2011 a fost un an plin pentru programele derulate de Centrul Naţional al Cărţii din cadrul Institutului Cultural Român. Numărul volumelor, albumelor şi publicațiilor suținute începând cu 2006 prin
Premiu pentru traducătorul poeziilor lui Grigore Vieru în limba bulgară
Traducătorul Ognean Stamboliev a fost distins cu Premiul pentru traducerea operei lui Grigore Vieru, pentru volumul Jal me za kamka (titlu original: Poezii alese. Mi-e dor de piatră), apărut în acest an cu sprijinul Institutului Cultural Român, prin Programul TPS, la