Iris Wolff, neclaritatea lumii - dezbatere

Joi 24 martie, între 19h-21h , Goethe Institut, 17 avenue d'Iéna, Paris

Institutul Cultural Român de la Paris a acceptat propunerea Goethe Institut, din Paris, de a fi partener al dezbaterii organizate în 24 martie cu scriitoarea germană cu origini românești Iris Wolff. Este vorba de un eveniment organizat și în colaborare cu editura franceză Grasset, la care tocmai a apărut, în traducere franceză, ultimul roman al lui Iris Wolff, Le flou du monde (Neclaritatea lumii, în limba română).

Intâlnirea, care va avea loc la Goethe Institut, va fi moderată de jurnalista Katja Petrovic.

Născută în 1977 în Transilvania, Iris Wolff a emigrat în Germania în 1985. După efectuarea unor studii superioare de filologie germană, de teologie dar și de pictură și grafism, Iris Wolff a lucrat mult timp pentru Arhivele literare germane de la Marbach. Opera sa literară a fost aclamată și a primit de-a lungul anilor mai multe distincții, cum ar fi Premiul Marieluise-Fleißer sau Premiul Marie Luise Kaschnitz. Cel de-al patrulea roman al său, Le flou du monde (Neclaritatea lumii, nu a fost încă tradus în limba română) a cunoscut un enorm succes în Germania. Cartea a fost selecționată pentru Deutscher Buchpreis (Premul național german pentru literatură) în 2020 și a primit Premiul Eichendorff dar și Premiul Solothurn în 2021. 

Sinopsis : Wolff povestește în cele șapte capitole ale cărții destinul fabulos al unei familii din regiunea Banat, a șapte persoane extrem de legate în ciuda destinului și a distanțelor geografice care îi separă. Limbajul său, poetic și aerian, construiește într-un mod magic o poveste de dragoste care are loc la intersecția istoriei, undeva în spațiul dintre opresiune și libertate, între Est și Vest. Le Flou du monde (Grasset, 2022) este primul roman tradus în franceză al lui Iris Wolff, de către Claire de Oliviera.

Intrarea este liberă.