Întâlnire cu poeta Ana Blandiana la Ateneo Veneto din Veneţia

intalnire cu poeta Ana Blandiana la Ateneo Veneto din Venetia intalnire cu poeta Ana Blandiana la Ateneo Veneto din Venetia intalnire cu poeta Ana Blandiana la Ateneo Veneto din Venetia intalnire cu poeta Ana Blandiana la Ateneo Veneto din Venetia intalnire cu poeta Ana Blandiana la Ateneo Veneto din Venetia intalnire cu poeta Ana Blandiana la Ateneo Veneto din Venetia

Poesia, terra di vissuto e di umanitàÎntâlnire cu poeta Ana Blandiana la Ateneo Veneto din Veneţia

În data de 31 martie, la orele 17.30, Institutul Român de Cultură şi Cercetare Umanistică de la Veneţia, în parteneriat cu Asociaţia «La Settima Stanza», vă invită la Ateneo Veneto (Campo San Fantin 1897, 30124 Venezia), Sala Tommaseo, la întâlnirea cu poeta Ana Blandiana şi cu traducătorul Mauro Barindi, urmată de o lectură de poezie realizată de Maria Grazia Sterlocchi şi Laura Guadagnin, membre ale asociaţiei «La Settima Stanza».

Publicul italian este familiarizat cu opera Anei Blandiana, datorită traducerilor publicate în peninsulă până în prezent: Un tempo gli alberi avevano occhi, poezie (Donzelli 2004), Progetti per il passato, proză fantastică (Anfora 2008), Il mondo sillaba per sillaba, proză de călătorie (Saecula Edzioni 2012) şi La mia patria A4, (Aracne 2015). Pentru opera şi activitatea sa poeta a fost distinsă în Italia cu premiile Acerbi şi Camaiore, în 2005 şi cu premiul Città dell'Aquila, în 2007. Ultimul volum, intitulat în traducere: La mia Patria A4 (Aracne 2015) a fost tradus de Mauro Barindi şi este însoţit de o prefaţă semnată de Dan Octavian Cepraga.

În paginile revistei «Orizonturi culturale italo-române» poeta le vorbeşte cititorilor despre titlul volumului recent publicat în România şi Italia, Patria mea A4: patria ei "este foaia de hârtie (în formatul său standard, A4), pe care o are în faţă atunci când scrie. Aceasta este patria poetei, o patrie făurită din hârtie, simplă dar universală, poate banală în materialitatea ei candidă, dar nespus de spirituală prin ceea ce poate conţine. Este patria pe care Ana Blandiana o defineşte în titlul poeziei care încheie volumul, Patria neliniştii: nu este un spaţiu asemănător cu un turn de fildeş în care ea se izolează, ci un spaţiu în care cercetează şi aprofundează neliniştile, angoasele, urâciunea, dar şi ceea ce este frumos în lumea de afară, la câţiva metri de ea, dincolo de marginea biroului (...).  Această nouă plachetă, aşa cum a declarat Ana Blandiana însăşi, aduce şi o schimbare de stil; în aceste poezii poeta are o abordare diferită (şi se întreabă, curioasă, care va fi reacţia publicului şi a presei): "este o Ana Blandiana care se măsoară cu realitatea mai îndeaproape, raportând-o la cele două puncte cheie ale volumului: pe de o parte divinitatea (...), pe de altă parte natura în diferitele sale forme (...). Divinul şi naturalul se împletesc cu metafizicul şi simbolicul în doze de eleganţă poetică, bine calibrate şi ponderate, dând naştere, într-un limbaj actual, simplu şi direct, unor compoziţii de pură strălucire, încărcate de semnificaţii şi de expresivitate fermecătoare."

http://www.orizonturiculturale.ro/it_poesia_Ana-Blandiana.html

Tel. +39. 0415242309

E-mail: istiorga@tin.it

INSTITUTUL ROMÂN DE CULTURĂ ŞI CERCETARE UMANISTICĂ DE LA VENEŢIA