BUCH DES FLÜSTERNS nominiert für den Leipziger Buchpreis

Ernest Wichners Übersetzung von Varujan Vosganians "Buch des Flüsterns" (Zsolnay, 2013) wurde für den Leipziger Buchpreis in der Sparte Übersetzung nominiert.

Bereits anläßlich der Besprechungen des Romans wurde Wichners Leistung explizit gewürdigt: als „kongenial und einfühlsam“ bezeichnete sie Sabine Berking in der FAZ, „glänzend“ nannte sie Jan Koneffke in der NZZ, und Karl-Markus Gauß sprach in der Süddeutschen Zeitung von einem „leuchtenden Deutsch“ in das Wichner den Roman gebracht habe.

Neben "Buch des Flüsterns" wurden auch "Spielen" von Karl Ove Knausgård in der Übersetzung von Paul Berf und "Die Pilgerjahre des farblosen Herrn Tazaki" von Haruki Murakami (Dumont) in der Übersetzung von Ursula Gräfe nominiert.