Powieść Tatiany Țîbuleac „Szklany ogród” ukazuje się w Polsce

Powiesc Tatiany Tibuleac Szklany ogrod ukazuje sie w Polsce

Najnowszy przekład z języka rumuńskiego można kupić w przedsprzedaży pod tym linkiem a od 13 września −w księgarniach w całej Polsce.

Szklany ogród w tłumaczeniu Kazimierza Jurczaka to druga powieść pisarki Tatiany Țîbuleac opublikowana w języku polskim oraz wspólny projekt wydawniczy Wydawnictwa Książkowe Klimaty i Oficyny Literackiej Noir sur Blanc.

Szklany ogród” ukazuje się po sukcesie debiutanckiej powieści pisarki, przetłumaczonej na język polski przez Dominika Małeckiego, pt. „Lato, gdy mama miała zielone oczy” opublikowanej przez Wydawnictwo Książkowe Klimaty w 2021 r. W październiku 2023 roku Tatiana Țîbuleac spotkała się z polskimi czytelnikami w Łodzi i we Wrocławiu (szczegóły tutaj), a powieść znalazła się w finale nagrody Angelus.

O książce

Czy imię Łastoczka (po ros. Jaskółka) nadane głównej bohaterce przez jej nową mamę przyniesie dziewczynce wykupionej z wiejskiego sierocińca spodziewaną odmianę losu? Czy spełnią się jej marzenia? Czy wreszcie będzie mogła komuś zaufać?

To właśnie z perspektywy nastolatki pełnej ostrożnej nadziei poznajemy Mołdawię w okresie schyłku imperium sowieckiego i w początkowych latach transformacji postkomunistycznej, we wszystkich krajach bloku wschodniego stojącej pod znakiem chaosu, niepewności, strachu oraz niespełnionych oczekiwań, szczególnie widocznych w przypadku młodej − i dla wielu nieoczywistej − państwowości mołdawskiej miotającej się pomiędzy nostalgią za czasami Związku Radzieckiego,a podszytym nieufnościądążeniem ku Rumunii i pełnymi wahań aspiracjami niepodległościowymi. Ten dramatycznie skomplikowany węzeł relacji i współzależności znajduje odzwierciedlenie w wątku rywalizacji między żywiołami języków rumuńsko-mołdawskiego uznawanego za plebejską mowę, i rosyjskiego, którym posługuje się miejska elita. Pierwszego z nich bohaterka nauczyła się w domu dziecka, a drugi ma się stać jej przepustką do lepszego życia. Dzięki tak skonstruowanej narracji zostajemy wciągnięci w pełną emocji, uczyć i przeżyć opowieść o dojrzewaniu w trudnych czasach transformacji ustrojowej. A wyrafinowana forma literacka, w której zaciera się granica między poezją a prozą, sprawia, że nie możemy pozostać obojętni wobec tej historii. Do empatycznej podróży w głąb ludzkiej duszy zapraszają Oficyna Literacka Noir sur Blanc i Książkowe Klimaty, wydawca debiutanckiej powieści Tatiany Ţîbuleac „Lato gdy mama miała zielone oczy”.

Źródło: ksiazkoweklimaty.pl