Promotori polonezi ai literaturii de limbă română la Festivalul Internațional „Primăvara Europeană a Poeților” de la Chișinău

În perioada 16-19 mai a.c., la Chișinău și în alte localități din Basarabia se desfășoară Festivalul Internațional „Primăvara Europeană a Poeților".

Printre invitații din acest an se numără doi importanți promotori ai literaturii de limbă română în Polonia, Joanna Kornaś-Warwas și Jakub Kornhauser.

Joanna Kornaś-Warwas este unul dintre cei mai activi traducători din literatura română în Polonia, prospăt laureată, pentru traducere, a Premiului Poetul European al Libertății, pentru volumul Anei Blandiana, Patria mea A4. Printre traducerile recente se numără De ce este România altfel?, de Lucian Boia (2016), Cartea șoaptelor, de Varujan Vosganian (2015), iar în pregătire, pentru toamna acestui an, se află Nostalgia, de Mircea Cărtărescu.

Jakub Kornhauser este traducător și poet, teoretician și istoric literar, un redutabil specialist în Avangarda românească. A tradus din Gellu Naum, Gherasim Luca, Ilarie Voronca și Geo Bogza. În prezent, pregătește o serie de avangardă românească la Editura Universității Jagiellone din Cracovia - primele două volume îi vor aparține lui Gellu Naum. Este autorul a trei volume de poezii și al mai multor monografii și lucrări teoretice, printre care Statutul obiectelor în poezia suprarealismului european (2015), Cerneala surdă. Antologia manifestelor de avangardă central-europene (2014). Jakub Kornhauser este conferențiar universitar la Catedra de Filologie Romanică și la Catedra de Antropologie Literară din cadrul Universității Jagiellone din Cracovia. Este redactor al prestigioasei reviste literare Literatura na świecie (Literatura în lume) și al Romanica Cracoviensia.


La ediția din acest an a Festivalului Internațional „Primăvara Europeană a Poeților" sunt invitați poeți și traducători de poezie din 13 state: România, Franța, Spania, Brazilia, Peru, Olanda, Belgia, Italia, Siria, Polonia, Marea Britanie, Ucraina și Republica Moldova. Invitații sunt interesați de fenomenul literar din Republica Moldova și sunt antrenați în procesul de traducere și promovare a celor mai valoroase opere ale scriitorilor români.
Comunicarea vie dintre poeți și amatorii de poezie în spații culturale, instituții de învățământ, case de cultură, alte locuri publice din mediul urban și rural are ca obiectiv principal atragerea atenției cetățenilor asupra valorilor culturii naționale și europene, sporirea interesului general pentru realizările de vârf ale poeziei românești și europene contemporane. Totodată, participând la festival, amatorii de poezie din Basarabia vor avea prilejul să cunoască scriitori importanți din alte țări.
Ediția din acest an va include mai multe simpozioane: „Dialoguri europene - poeți și traducători", "Poetul și cetatea", „George Topârceanu sau rapsodul literaturii române (130 de ani de la naștere", „Poetul și traducătorul Paul Mihnea - în noul context literar", precum și lecturi publice, întâlniri cu cititorii, lansări de carte și reviste ș.a.

Institutul Cultural Român de la Varșovia este partener al Festivalului.