Institutul Cultural Român de la Varșovia împreună cu Catedra de Românistică, Lectoratul de Limba Română și Cenaclul Științific al Strudenților Româniști de la Universitatea „Adam Mickiewicz” din Poznań organizează în data de 27 noiembrie, de la ora 18.00, webinarul „Limba română ca limbă țintă – dialog cu Matei Vișniec și Jan Cornelius despre bilingvism și autotraducere”. Cei doi scriitori invitați au experiența scrierii în limba țărilor în care s-au stabilit - Franța pentru Matei Vișniec și Germania pentru Jan Cornelius - și traducerea ulterioară a unor cărți proprii în limba română. Această fațetă literar-identitară aparte este un subiect interesant de analizat și dezbătut, pe care dorim să-l propunem studenților și absolvenților Românisticii și tuturor celor interesați. Inițiatoarea și moderatoarea evenimentului, lector univ. dr. Loredana Ilie, va intra în „trialog” cu iluștrii invitați, scriitori români afirmați în culturi majore și în universalitate datorită bilingvismului creator, în încercarea de a stabili raporturile dintre celebritate și traducere, retroversiune și autotraducere.
Poet, dramaturg,
romancier, jurnalist, Matei Vișniec s-a născut pe 29 ianuarie 1956 la Rădăuţi,
în nordul României. A debutat cu poezie în 1972 în revista Luceafărul.
Mai târziu, stabilit la Bucureşti unde a făcut studii de filozofie şi istorie,
s-a numărat printre fondatorii Cenaclului de Luni, condus de criticul Nicolae
Manolescu. Câştigător al Concursului Editurii Albatros în 1980, debutează cu
volumul de versuri La noapte va ninge. A publicat poezie, romane,
eseuri, piese de teatru. Din 1987 trăieşte în Franţa, iar din 1990 este
jurnalist la Radio France Internationale. După căderea comunismului, în 1989,
şi-a desfăşurat activitatea între Franţa şi România, între două culturi şi două
limbi, între Vest şi Est. Piesele sale sunt traduse şi jucate în peste 30 de ţări.
A primit numeroase distincţii, începînd cu Premiul pentru poezie al Uniunii
Scriitorilor, în 1984, pentru volumul Înţeleptul la ora de ceai. A
obţinut printre altele: Premiul Academiei în 1998 şi Premiul Uniunii Teatrale
din România (UNITER) pentru întreaga activitate în 2015. În Franţa i-a fost
decernat de mai multe ori Premiul Presei la Festivalul Internaţional de Teatru
de la Avignon. În 2009, Societatea Autorilor şi Compozitorilor Dramatici (SACD)
îi acordă Premiul European, iar în 2016, romanul Negustorul de începuturi
de roman primeşte Premiul Jean-Monnet pentru literatură europeană.
În limba polonă
i-au apărut recent două volume: Negustorul de începuturi de roman (2018) și Domnul K. eliberat (2019),
ambele traduse de Joanna Kornaś-Warwas și publicate de Editura Universitas din Cracovia, cu spijinul
Centrului Cărții (prin Programul TPS).
Jan Cornelius, scriitor de limbă germană originar din România,
traducător şi publicist, s-a născut în 1950 la Reşiţa. A studiat franceza şi
engleza la universităţile din Timişoara, Düsseldorf şi Stirling (Scoţia). După
ce a părăsit România în 1977, s-a stabilit la Düsseldorf, unde a lucrat câţiva
ani ca profesor de liceu. A publicat în Germania numeroase cărţi de proză
satirică, volume pentru copii, poezii, eseuri despre literatura modernă. A
colaborat la reviste satirice germane şi elveţiene şi a scris comentarii despre
cultura modernă şi piese radiofonice pentru posturile de radio naţionale din
Germania şi Elveţia. În România, a publicat comentarii despre literatură în Observator cultural, Dilema veche şi România literară. A tradus în limba germană şi a prezentat în
lecturi publice diverşi scriitori români contemporani, printre aceştia
numărându-se Dan Lungu şi Matei Vişniec.
În primăvara acestui an, editura Amaltea din Wrocław a publicat prima
traducere în limba polonă din scrierile lui Cornelius, Eu, Dracula și John Lennon.Povestirile
unui trăitor și uluit observator în România comunistă și în mirificul Occident,
în tălmăcirea Radosławej Janowska-Lascar.
Întâlnirea literară din 27 noiembrie va avea loc pe platforma online Zoom. Discuțiile se vor purta în limba română.
Câteva detalii tehnice:
Link-ul evenimentului: https://us04web.zoom.us/j/75660037698?pwd=eVRlWkEvQmhLN3VPa0NCS1RrWjdXUT09
Data: 27 Noiembrie 2020,
18:00 (ora Poloniei)
Meeting ID: 756 6003 7698
Passcode: UF3QZy
Vă rugăm să urmăriți instrucțiunile după accesarea
link-ului. În cazul în care apar probleme, vă rugăm să le semnalați la adresa
de e-mail: rumunistyka.uam.poznan@gmail.com.
Întâlnirea va fi înregistrată - dacă nu doriți să fiți
înregistrați, vă rugăm să închideți video-ul și microfonul. Întrebările
destinate invitaților pot fi scrise pe chat și adresate pe toată durata
întâlnirii. Răspunsurile vor fi oferite la finalul webinarului. Puteți găsi aceste
opțiuni în partea de jos a ferestrei aplicației. În cazul nefericit al întreruperii
conexiunii, vom intra din nou urmând același link și vom continua întâlnirea.