











No âmbito do projeto DEPOIS DE BABEL, promovido pela Companhia Teatro da Garagem, o Instituto Cultural Romeno apoia a leitura pública da tradução para Português do texto “Gente como nós”, da autora romena Gianina Carbunariu. O evento terá lugar no Teatro Taborda, no dia 22 de setembro, às 21h30, e contará com a participação do tradutor Corneliu Popa e dos atores do Teatro da Garagem e alunos da Escola Superior de Teatro e Cinema. A entrada é livre.
DEPOIS DE BABEL é um ciclo dedicado à tradução para teatro de dramaturgias europeias contemporâneas, que decorrerá de 21 a 24 de setembro no Teatro Taborda e que inclui leituras públicas, conversas, a apresentação do espetáculo ELA DIZ e o acolhimento da Assembleia Geral da Rede Europeia de Tradução Teatral - EURODRAM. Por esta ocasião, serão lidos textos selecionados pelos vários comités do EURODRAM e traduzidos para português, com particular destaque para as línguas europeias das comunidades imigrantes mais representativas em Portugal em termos de número de habitantes, mas sem representatividade no que diz respeito à sua tradução para português e circulação, nomeadamente: Romeno, Russo, Ucraniano e Búlgaro. Estas leituras incluirão atores bilingues de modo a promover a escuta da língua do outro, numa zona fortemente marcada pela imigração, na qual o Teatro Taborda se insere.
DEPOIS DE BABEL, expressão de George Steiner na sua tese “traduzir é compreender”, procura promover a complementaridade entre diálogo, reflexão, prática artística, tradução e edição, resultando na produção de conteúdos e de ações, numa lógica de colaboração entre profissionais, instituições e alunos.
O ciclo DEPOIS DE BABEL, organizado pelo Teatro da Garagem, conta com a colaboração da EURODRAM – Rede Europeia de Tradução Teatral, da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, do Instituto Cultural Romeno, do CIAL – Centro de Línguas, da Associação Portuguesa de Surdos e do Teatro Nacional São João.
Para o programa completo e mais informações: http://www.teatrodagaragem.com/?p=3991