Ziua Internaţională a Traducătorilor 2017
Iubesc acest loc! Discuţie cu traducători literari
Participă: EmiliaBielicka, Hanna Igalson-Tygielska, Andrzej Jagodziński, Jerzy Koch, Joanna Kornaś-Warwas
Moderator: Adam Lipszyc
luni, 2 octombrie, ora 18:30
Muzeul de Artă Modernă din Varşvoia
ul. Pańska 3
În perioada 2-3 octombrie a.c., Institutul Cultural Român de la Varșovia participă la „Ziua Internaţională a Traducătorilor”, proiect inițiat de EUNIC Varşovia în 2009 și organizat anual, fără întrerupere, până în prezent.
Ediția „Zilei Internaționale a Traducătorilor” din acest an va avea două componente.
În data de 2 octombrie, la Varșovia va avea loc o întâlnire cu public, intitulată Iubesc acest loc, la care traducători profesioniști din mai multe limbi vor vorbi despre locurile preferate – concrete, geografice, dar și despre cele imaginate, metaforice – descrise în operele scriitorilor pe care îi traduc. Moderatorul discuției, remarcabilul traducător, filozof și istoric literar Adam Lipszyc a ales, printre cei cinci interlocutori, o traducătoare din literatura română, Joanna Kornaś-Warwas, cea care anul trecut a primit, pentru cărțile traduse, două dintre cele mai importante distincții literare din Polonia – Premiul Poetul European al Libertății, pentru traducerea volumului Patria mea A4 al Anei Blandiana, și Premiul Literar al Europei Centrale ANGELUS, pentru traducerea Cărții șoaptelor, de Varujan Vosganian.
Evenimentul va fi găzduit de Muzeul de Artă Modernă din Varșovia și va beneficia de sprijinul Reprezentanței Comisiei Europene la Varșovia și al Asociației Traducătorilor Literari din Polonia.
Organizatori: EUNIC Varşovia (Asociaţia Institutelor Culturale din Uniunea Europeană – filiala Varşovia) – Centrul Cultural Ceh, Forumul Cultural Austriac, Institutul Camőes, Institutul Cultural Danez, Institutul Francez, Reprezentanța Generală a Guvernului Flandrei, Institutul Goethe, Institutul Cultural Italian, Centrul Cultural Lituanian, Institutul Cultural Maghiar, Ambasada Regatului Țărilor de Jos, Institutul Cultural Român, Institutul Slovac, Reprezentanţa Comisiei Europene la Varșovia și Asociaţia Traducătorilor Literari din Polonia.
Cea de-a doua componentă a proiectului este reprezentată de „lecțiile” pe care traducători profesioniști din literaturile europene le vor susține în liceele varșoviene, în data de 3 octombrie.
Din partea ICR Varşovia, traducătoarea Joanna Kornaś-Warwas va susține o lecție deschisă despre munca sa de traducător, cu aplicații practice, la Liceul Teoretic „Joachim Lelewel”.
Foto: Biblioteca Universităţii Tehnice Gh. Asachi din Iaşi (http://www.tuiasi.ro/)