Întâlnire cu Cecilia Ştefănescu la Varşovia

După ce a inclus, în numărul din octombrie, o selecție din poeziile lui Robert Șerban și un eseu semnat de Radu Pavel Gheo, revista Lampa a publicat, în noiembrie, fragmente din romanele Ceciliei Ştefănescu, Legături bolnăvicioase, şi Ioanei Bradea, Băgău.

Lampa, întemeiată şi condusă de scriitorul Paweł Wąsewicz-Dunin, are 85 de pagini, un tiraj de aproximativ 10.000 de exemplare şi se difuzează în întreaga Polonie, fiind una dintre cele mai citite reviste literare poloneze.

Dacă Robert Şerban şi Radu Pavel Gheo au fost invitați de Institutul Cultural Român la Varşovia şi Cracovia, Cecilia Ştefănescu s-a întâlnit cu cititorii polonezi, în 4 decembrie, la Cafeneau „Tarabuk" din Varşovia. Autoarea a citit fragmente din romanul Legături bolnăvicioase, care a stat la baza filmului lui Tudor Giurgiu, intrat cu succes pe marile ecrane poloneze în 2007, iar profesorul Zdzisław Hryhorowicz, traducătorul cărţii, a moderat discuţiile cu publicul. Ca şi la întâlnirea anterioară, versiunea poloneză a textelor a fost citită de actriţa Małgorzata Lipmann, de la Teatr Polski.

Pe lângă întâlnirea cu cititorii, Cecilia Ştefănescu a fost pusă în legătură cu directorii editurilor Czytelnik şi WAB, două dintre cele mai cunoscute case de editură poloneze, care s-au arătat interesate de publicarea romanului.

În următoarele numere ale revistei Lampa, vor apărea texte de Ioana Nicolae, Marius Ianuş, Dan Sociu, Vasile Ernu, Florin Lăzărescu şi Dan Lungu. Traducerile au fost făcute de Joanna Kornas-Warwas, Szymon Wscisło şi Tomasz Klimkowski, cei mai buni absolvenţi ai şcolii poloneze de românistică, sau de traducători consacraţi, precum Zdzisław Hryhorowicz, şeful Catedrei de limba şi literatura română a Universităţii din Poznań.