





Nel periodo 28 giugno – 1 luglio 2018 la scrittrice Doina Ruşti e il traduttore e professore Roberto Merlo parteciperanno alla XV edizione del Festival letterario della Sardegna di Gavoi, una delle più importanti manifestazioni letterarie in Italia. Il Festival è organizzato dall’Associazione Culturale “L’Isola delle storie”con il sostegno della Regione Autonoma Sardegna, del Comune di Gavoi, della Camera di Commercio di Nuoro, e di tante altre istituzioni attive nei settori pubblico e privato (http://www.isoladellestorie.it/).
Sabato, 30 giugno, alle 17.30, nello Spazio “Altre prospettive”, in Piazza Mesu Bidda, Doina Ruştiparteciperà, insieme allo scrittore Omar di Monopoli e a Roberto Merlo, ad un evento letterario condotto daSimonetta Bitasi.
È l’ottava presenza di uno scrittore romeno al Festival di Gavoi, nell’ambito della collaborazione con “L’Isola delle storie”, associazione culturale che lavora insieme a enti culturali nazionali e internazionali per offrire alla manifestazione una partecipazione internazionale e la massima visibilità: L’Istituto Goethe di Palermo, L’Istituto polacco di Roma, Il Foro austriaco di cultura di Roma, L’Istituto slovacco di Roma, L’Istituto europeo di design e, dal 2011, L’Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia.
All’edizione del 2011 del Festival letterario della Sardegna ha partecipato lo scrittore Lucian Dan Teodorovici, a quella del 2012, lo scrittore Dan Lungu, insieme alla traduttrice Ileana Maria Pop, a quella del 2013 la poetessa Ruxandra Cesereanue il traduttore Giovanni Magliocco, a quella del 2014 Cezar Paul Bădescue la traduttrice Irina Ţurcanu, nel 2015 la poetessa Ana Blandiana e i traduttori Mauro Barindi e Bruno Mazzoni, nel 2016 Mircea Cărtărescu e Bruno Mazzoni e nel 2017 Liliana Nechita ed Elena di Lernia.
Doina Ruşti è una delle più importanti scrittrici romene della generazione post 1989. È, inoltre, professoressa ordinaria, sceneggiatore ed editore. Ha scritto i romanzi “Omuleţul roşu – L’omino rosso” (2004), “Zogru” (2006), “Fantoma din moară – Il fantasma del mulino” (2008), “Lizoanca la 11 ani – Lisoanca a 11 anni” (2009) e “Manuscrisul fanariot – Il manoscritto fanariota” pubblicato nel 2015. I suoi libri sono molto apprezzati dai lettori e si trovano sulle prime posizioni nelle classifiche realizzate a fine anno dai critici romeni. I romanzi “Zogru”, “Lisoanca a 11 anni”, “L’omino rosso” sono stati tradotti in italiano da Ingrid Beatrice Coman e Roberto Merlo.
Roberto Merlo è professore associato di lingua e letteratura romena presso il Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere e Culture Moderne dell’Università di Torino. Si è formato come romenista alle Università di Torino, Cluj e Bucarest. Ha tradotto letteratura moderna e contemporanea soprattutto narrativa: Bogdan Suceavă, Gabriela Adameşteanu, Doina Ruşti, “L’omino rosso” (2012),“Zogru” (2010) e teatro, con rare incursioni nel mondo della poesia, occasionate dai versi di Matei Vişniec e Marta Petreu.
Per il programma completo del Festival e per ulteriori dettagli:
http://www.isoladellestorie.it/programma-2017/
Organizzatori: Associazione culturale “L’Isola delle storie” in partenariato con l’Istituto Romeno di Cultura e Ricerca Umanistica di Venezia per la presenza della scrittrice romena al festival.
Tel. +39.041.5242309; istiorga@tin.it