Veckans författare - Nora Iuga

Nora Iuga (f. 1931) räknas som en av den samtida rumänska litteraturens stora nonkonformister. Hon skriver både lyrik och prosa, men helst en kombination av de båda, och ägnar sig ofta åt att utforska det kvinnliga själslivet och den sexuella spänningen i människorelationer. Hennes andra roman ”Den sextioåriga kvinnan och den unge mannen” (2000), som handlar om den omöjliga kärleken mellan en äldre kvinna och en förförisk ung man, har haft stor påverkan på den unga författargenerationen i Rumänien och har översatts till ett flertal språk. Hon skriver i en surrealistisk tradition och är väldigt lekfull i stilen, vilket också framgår ur titlarna på hennes böcker: ”Cirkelns fångenskap” (1970), ”Mannekängernas sjukhus” (1998), ”Hjärtat som en boxares knynäve” (2000), ”Flickan med tusen rynkor” (2005), ”Bussen med puckelryggar” (2001) m.fl. Ett urval ur den sistnämnda finns att läsa på svenska i den kritikerrosade antologin Om jag inte får tala med någon nu (Tranan 2011), i Inger Johanssons översättning. Hon har belönats med flera internationella utmärkelser, däribland Friedrich Gundolf-priset (2007) som tilldelas av Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung. Iuga är även en flitig översättare från tyska och har gett en rumänsk dräkt åt bl. a. Paul Celan, Elfriede Jelinek, Günter Grass och Herta Müller.


Foto: Cato Lein