Veckans författare - Nina Cassian

Idag vill vi prata om Nina Cassian, den rumänska poesins grande dame. Cassian föddes 1924 i Rumänien, men är sedan 1985 bosatt i New York och skriver numera på engelska. Hon är författare till drygt 50 böcker i alla genrer och har också varit verksam som kompositör, filmkritiker och översättare till rumänska av Shakespeare, Bertolt Brecht och Paul Celan.

Till svenska finns Cassian översatt med diktsamlingarna Mirakelkvinnan (ellerströms 2008) och Kontinuum (Tranan 2011), båda i Dan Shafrans översättning. Svensk press har beskrivit Cassians lyrik som ”obändig poesi i världsklass” (Svenska Dagbladet), ”fulländat komponerad” (Aftonbladet) ,”ett djärvt uttryck för frihet” (Borås Tidning) och ”hämningslös njutning” (Helsingborgs Dagblad). Den ter sig lika livlig och kraftfull idag som för sextio år sedan och har trots olika historiska och geografiska omkastningar behållit sina ursprungliga drag: det surrealistiska inslaget, den passionerade tonen, sinnligheten och galghumorn. Enligt Cassian är själva syftet med poesi att beskriva livets upplevelser: ”Poesin ska inte överskrida eller omgestalta livet, för den är livet… Konst är lika levande som ett djur.”

Foto: Cato Lein