"Literatura i imigracja" to międzynarodowa konferencja EUNIC i Komisji Europejskiej – Przedstawicielstwa w Polsce mająca na celu zbadanie z akademickiej jak i osobistej perspektywy jednego z najbardziej radykalnych doświadczeń, jakiemu może zostać poddany twórca, tj. porzucenie własnego języka ojczystego i tworzenie w innym języku.
Konferencja, która odbyła się 25 marca 2010 r. w Warszawie, w Centrum Sztuki Współczesnej Zamek Ujazdowski (ul. Jazdów 2), była okazją do niepowtarzalnego spotkania naukowców, badających zjawisko pisarzy imigracyjnych, oraz samych pisarzy, którzy podjęli wyzwanie tworzenia w języku swojej drugiej ojczyzny. W ciągu jednego dnia omawiali powody, znaczenie i konsekwencje swojej decyzji. Pośród gości znaleźli się: pisarze - Artur Becker (Niemcy), Theodor Kallifatides (Szwecja), Lam Quang My (Polska), Julya Rabinowich (Austria), Matei Vişniec (Rumunia), i naukowcy - Gazmend Kapllani (Grecja), Sten Pultz Moslund (Dania), Miruna Runcan (Rumunia), Andreas Schumann (Niemcy), Sandra Vlasta (Austria). Całe spotkanie moderował Dr Jan Fellerer, profesor z Uniwersytetu w Oksfordzie, ekspert w dziedzinie wielokulturowości i wielojęzyczności w Europie.
Organizatorzy: Rumuński Instytut Kultury, Austriackie Forum Kultury, Centrum Sztuki Współczesnej Zamek Ujazdowski, Duński Instytut Kultury, Goethe-Institut, Ambasada Grecji, Komisja Europejska – Przedstawicielstwo w Polsce i Ambasada Szwecji.