Présences culturelles roumaines au Benelux est une nouvelle série de documentaires consacrés à la création contemporaine, destinée à mettre en évidence les participations roumaines à des événements inscrits à l'agenda culturel de l'espace Benelux. Cette invitation adressée au public, à connaître les œuvres d'artistes et d'écrivains roumains présents en Belgique, aux Pays-Bas et au Luxembourg, sera lancée sur la page Facebook officielle et le compte YouTube de l'Institut culturel roumain à Bruxelles, en marge de la Fête nationale roumaine.
Les participations roumaines à des expositions, des foires du livre et des événements majeurs au Benelux, ces dernières années, sont vouées à la permanence et parlent de créativité, de pertinence et de valeur de l'art contemporain roumain au niveau international, à présent et à l’avenir.
Du 25 novembre au 7 décembre, Maurice Van der Speeten et Jan Willem Bos, deux des partenaires prestigieux de la représentation ICR Bruxelles, présenteront les participations roumaines à des événements majeurs tels que les Biennales internationales d'art de Haacht, les salons du livre ou les événements dédiés à la littérature dans l’espace néerlandophone.
Maurice Van der Speeten, commissaire et fondateur des Biennales d'art de Haacht, réalise en première, à l'invitation d'ICR Bruxelles, une documentation et une recherche détaillées des archives de la participation roumaine à ces événements et décrit, dans le contexte européen, le profil des 14 artistes roumains sélectionnés au fil du temps, mettant l'accent sur la contribution des arts décoratifs de Roumanie au développement de ce domaine, au niveau international: Cristina Ilinca et Camelia Neagu-Cogălniceanu (2014), Mariana Sabina Stan (2015), Mihai Țopescu (2016), Ioan Nemțoi (2018), Marijana Bițulescu, Gabriela Cristu, Daniela Frumușeanu, Mariana Grumăzescu Voicu, Maria Negreanu et Agatha Pricopescu (2019), Arina Ailincăi, Dan Popovici et Vlad Basarab (2020-2021).
« Les Biennales de Haacht réaffirment le lien entre les différentes formes d'expression de l'art, mettant l'accent à la fois sur la technique elle-même et sur la maîtrise de la création d'œuvres d'art contemporain. Les artistes roumains nous montrent, à travers leurs œuvres, l'évolution et la métamorphose de l'art. Par un travail minutieux, ils représentent la culture du pays dont ils sont issus, à travers la variété, l'approche et la chromatique des œuvres. Tout cela justifie pleinement leur présence et leur succès dans les expositions internationales. L'Institut culturel roumain Bruxelles fut un partenaire de longue date qui a constamment soutenu la présence roumaine à ces biennales », a déclaré Maurice Van der Speeten.
Jan Willem Bos - traducteur, écrivain, publiciste - réalise une vaste et très intéressante rétrospective dans son documentaire intitulé « Présences littéraires roumaines dans l'espace néerlandophone ». Jan Willem Bos a étudié la langue et la culture roumaines à Amsterdam et la littérature comparée à l'Université de l'Illinois aux États-Unis et a traduit en néerlandais plus de trente œuvres d'écrivains roumains.
« Depuis au moins cent ans, la littérature roumaine est traduite en néerlandais. Je contribue moi-même depuis des années à la promotion de la littérature roumaine dans le monde néerlandophone, je voudrais donc présenter un aperçu des traductions d'œuvres littéraires roumaines publiées en particulier aux Pays-Bas et en Flandre et comment elles ont été accueillies par le public de lecture néerlandais et flamand », a déclaré Jan Willem Bos.
La représentation ICR Bruxelles souhaite assurer, à travers ce projet, l'accès du public à une série d'informations d’archive sur les événements culturels organisés ces dernières années au Benelux, tant dans le domaine des arts visuels que dans le domaine de la littérature. Le projet s'inscrit également dans la continuité de la collaboration entre l’ICR Bruxelles et ses partenaires traditionnels et vise à cultiver, à long terme, des partenariats pour promouvoir la culture roumaine.
Maurice Van der Speeten a travaillé au Ministère belge de la culture au sein du département des relations internationales. Il est ensuite devenu un opérateur culturel très actif dans le domaine des arts visuels contemporains, organisant, en tant que commissaire, les Biennales d'Art Textile, de Papier, de Céramique et de Verre à Haacht.
Le centre d'art « Den Breughel » à Haacht, qui accueille ces grandes expositions, offre de nombreuses perspectives et la possibilité d'organiser des biennales axées sur les métiers. De 2012 à aujourd'hui, les œuvres de plus de 700 artistes y ont été exposées et la galerie a accueilli des dizaines de milliers de visiteurs.
Le traducteur roumain-néerlandais le plus important du monde littéraire néerlandophone, Jan Willem Bos, interprète-traducteur, écrivain, publiciste et lexicographe, a étudié la langue et la culture roumaines à Amsterdam et la littérature comparée à l'Université de l'Illinois aux États-Unis. Ses traductions incluent : Œuvres complètes d’Urmuz (1883-1923), les romans Depuis deux mille ans - Mihail Sebastian, Les Seigneurs du Vieux-Castel - Mateiu I. Caragiale, Solenoid, la trilogie Orbitor - Mircea Cărtărescu, Le livre des chuchotements - Varujan Vosganian, des romans des écrivains Sorin Titel et Anton Holban, des œuvres créées par les écrivains Norman Manea et Matei Vişniec, ainsi que de la poésie: Ana Blandiana, Magda Cârneci, Marin Sorescu.
En 2018, Jan Willem Bos a reçu le « Mérite Culturel au grade d’Officier » et, en 2019, il a été couronné du prix le plus important pour les traductions littéraires aux Pays-Bas, Martinus Nijhoff Vertaalprijs.