Bruxelles: o celebrare a prezenței creatorilor români în Benelux

Prezențe culturale românești în Benelux” este o nouă serie de documentare dedicate creației contemporane, menită să pună în valoare participările românești din cadrul unor evenimente înscrise în agenda culturală din spațiul Benelux. Această invitație adresată publicului, de a cunoaște operele artiștilor și scriitorilor români prezenți în Belgia, Olanda și Luxemburg, va fi lansată pe pagina oficială de Facebook și pe contul YouTube ale Institutului Cultural Român de la Bruxelles, în marja Zilei Naționale a României.


Participările românești la expoziții, târguri de carte și evenimente de anvergură din Benelux,din ultimii ani, sunt menite perenității și vorbesc despre creativitate, relevanță și despre valoarea artei contemporane românești la nivel internațional, o lungă perioadă de acum înainte.

În perioada 25 noiembrie – 7 decembrie, Maurice Van der Speeten și Jan Willem Bos, doi dintre partenerii de prestigiu ai reprezentanței ICR Bruxelles vor prezenta participările românești din cadrul unor evenimente de anvergură precum Bienalele Internaționale de Artă de la Haacht, târguri de carte sau evenimente dedicate literaturii în spațiul neerlandofon.

Maurice Van der Speeten, curator și fondator al Bienalelor de Artă de la Haacht, realizează în premieră, la invitația ICR Bruxelles, o atentă documentare și cercetare a arhivelor participărilor românești la aceste evenimente și descrie, în context european, profilul celor 14 artiști români selectați de-a lungul timpului, punând accent pe contribuția artelor decorative din România la dezvoltarea acestui domeniu, în plan internațional: Cristina Ilinca și Camelia Neagu-Cogălniceanu (2014), Mariana Sabina Stan (2015), Mihai Țopescu (2016), Ioan Nemțoi (2018), Marijana Bițulescu, Gabriela Cristu, Daniela Frumușeanu, Mariana Grumăzescu Voicu, Maria Negreanu și Agatha Pricopescu (2019), Arina Ailincăi, Dan Popovici și Vlad Basarab (2020-2021).

Bienalele de la Haacht reafirmă legătura dintre diferitele forme de expresie ale artei, punând în valoare, atât tehnica propriu-zisă, cât și măiestria de a realiza lucrări de artă contemporană. Artiștii români ne arată, prin operele lor, evoluția și metamorfoza artei. Printr-o muncă minuțioasă, ei reprezintă cultura țării din care provin, prin varietatea, abordarea și cromatica lucrărilor. Toate acestea justifică pe deplin prezența și succesul lor în expozițiile internaționale. Institutul Cultural Românde la Bruxelles a fost un partener de drum lung ce a sprijinit constant prezența românească la aceste bienale., a declarat Maurice Vander Speeten.

Jan Willem Bos – traducător, scriitor, publicist – realizează în materialul său documentar intitulat „Prezențe literare românești în spațiul neerlandofon” o amplă și foarte interesantă retrospectivă. Jan Willem Bos a studiat limba și cultura română la Amsterdam și literatura comparată la Universitatea din Illinois, SUA și a tradus în neerlandeză peste treizeci de opere ale scriitorilor români.

De cel puțin o sută de ani, literatura română a fost tradusă în limba neerlandeză. Eu însumi contribui, de ani de zile, la promovarea literaturii române în spațiul neerlandofon, de aceea doresc să prezint o imagine de ansamblu asupra traducerilor operelor literare românești publicate în special în Olanda și Flandra și modul în care au fost primite de publicul cititor olandez și flamand.", a declarat Jan Willem Bos.

Reprezentanța ICR Bruxelles dorește să asigure, prin acest eveniment, accesul publicului la o serie de informații de arhivă din cadrul evenimentelor culturale organizate în ultimii ani în Benelux, atât în domeniul artelor vizuale, cât și în domeniul literar. Proiectul reprezintă, în egală măsură, o continuitate a colaborării dintre ICR Bruxelles și partenerii săi de tradiție și are ca scop cultivarea, pe termen lung, a parteneriatelor pentru promovarea culturii române.

***

Maurice Van der Speeten a lucrat la Ministerul Culturii din Belgia în cadrul Departamentului de Relații Internaționale. A devenit ulterior operator cultural foarte activ în domeniul artelor vizuale contemporane, organizând, în calitate de curator, Bienalele de Artă Textilă, de Hârtie, de Ceramică și de Sticlă de la Haacht.

Centrul de artă „Den Breughel” din Haacht, ce găzduiește aceste ample expoziții, oferă multe perspective și posibilitatea de a organiza bienale axate pe meșteșuguri. Din anul 2012 până în prezent, operele a peste 700 de artiși au fost expuse aici, iar galeria a avut zeci de mii de vizitatori.

Cel mai important traducător din limba română în limba neerlandeză din spațiul literar neerlandofon, Jan Willem Bos, interpret-traducător, scriitor, publicist și lexicograf, a studiat limba și cultura română la Amsterdam și literatura comparată la Universitatea Illinois SUA. Printre traducerile sale se numără: Opera completă a lui Urmuz (1883-1923), romanele De două mii de ani de Mihail Sebastian, Craii de Curtea-Veche de Mateiu I. Caragiale, Solenoid, trilogia Orbitor de Mircea Cărtărescu, Cartea șoaptelor de Varujan Vosganian, romane ale scriitorilor Sorin Titel și Anton Holban, opere din creația scriitorilor Norman Manea și Matei Vișniec, cât și poezie: Ana Blandiana, Magda Cârneci, Marin Sorescu.

În 2018, Jan Willem Bos a primit „Meritul cultural” în grad de Mare Ofițer, distincția fiindu-i oferită în cadrul unei ceremonii găzduite de Ambasada României în Regatul Țărilor de Jos. De asemenea, în 2019, Jan Willem Bos a fost încununat cu cel mai important premiu pentru traduceri literare din Olanda, Martinus Nijhoff Vertaalprijs.