Biblioteca ICR Madrid vă recomandă: „Cuvântul «progres» spus de mama mea sună teribil de fals” de Matei Vişniec (traducere în limba spaniolă)

Titlul cărții: La palabra progresa en boca de mi madre sonaba tremendamente falsa

Titlul original: Le mot progrès dans la bouche de ma mère sonnait terriblement faux

Autor: Matei Vișniec

Traducerea: Evelio Miñano

Editura: Vniversitat de Valencia

ISBN: 978-84-370-9153-2

Anul apariţiei: 2013


Urmările unui război. Oameni care încearcă să reconstruiască o casă pe jumătate arsă şi care scormonesc pământul în căutarea rămăşiţelor unui fiu dispărut. Alţi oameni care profită de acest doliu imposibil ca să vândă oseminte găsite în propria grădină. Totul pentru supravieţuire – totul de vânzare, chiar şi propria persoană.

Ca să povesteşti tragedia contemporană, îţi trebuie un ton adecvat. Matei Vişniec îl cunoaşte. Ştie cum să stârnească râsul din deznădejde fără să cadă niciodată în sentimentalism sau patetic. Cu umor coroziv şi în cheie suprarealistă, el povesteşte o lume în care indiferenţa este motorul progresului.

Se sapă un abis între cei care se luptă cu nevoile şi cei care, în insolenţa confortului lor modern, folosesc ca monedă de schimb însăşi persoana celor care încearcă să scape. E sinistru, dar îţi vine să râzi.



Puteți găsi cartea în biblioteca noastră:

Catálogo en línea Biblioteca Instituto Cultural Rumano (bibliotecaicrmadrid.net)

Vă așteptăm!