Ziua Internaţională a Traducătorilor 2014

„Ziua Internaţională a Traducătorilor” este un proiect al EUNIC Varşovia, organizat anual începând din 2009. ICR Varşovia a participat pentru a cincea oară consecutiv la eveniment. Organizatorii sunt instituţii membre ale reţelei EUNIC Varşovia, Reprezentanţa Comisiei Europene în Polonia, Asociaţia Traducătorilor de Literatură şi Institutul de Istorie Evreiască.

Proiectul „Ziua Internaţională a Traducătorilor” doreşte să aducă un omagiu meseriei de traducător, în particular traducătorilor din diferite limbi străine în limba polonă, „ambasadori” ai acestor literaturi în Polonia. În 2014, Ziua Internaţională a Traducătorilor a fost celebrată la Varşovia în data de 30 septembrie prin prelegeri susţinute de traducători în liceele poloneze, având ca temă propria experienţă în domeniu, urmate, seara, la ora 18.30, la Bar Studio (Piaţa Defilad nr. 1) de discuţii privind rolul traducătorului în promovarea literaturilor străine. Traducătorul propus de ICR Varşovia pentru a lua parte la eveniment a fost Kazimierz Jurczak, în traducerea căruia au apărut volumele lui Norman Manea, Întoarcerea huliganului şi Vizuina.