SEMNIFICATIVĂ PARTICIPARE ROMÂNEASCĂ LA FESTIVALUL DE LITERATURĂ DIN BERLIN

Autori români participanți: Filip Florian, Cătălin Dorian Florescu, Varujan Vosganian, Cătălin Mihuleac, Gabriela Adamesteanu, precum și György Dragomán

Programul participării autorilor români:

8 Septembrie, ora 19:30 Haus der Berliner Festspiele

Gabriela Adameşteanu – Dimineața pierdută / Verlorener Morgen

8 Septembrie, ora 21:00 Haus der Berliner Festspiele

Catalin Dorian Florescu – Buricul pământului / Omul care aduce fericirea / Der Nabel der Welt & Der Mann, der das Glück Bringt

9 Septembrie, ora 21:00 Haus der Berliner Festspiele

Varujan Vosganian Als die Welt Ganz war

12. Septembrie,ora21.00 Haus der Berliner Festspiele

Gyorgy Dragoman Der Scheiterhaufen / Rugul

13 Septembrie, ora 19:30 Literaturhaus Berlin

Filip Florian – Toate bufnițele / Alle Eulen

13 Septembrie, ora 21:00 Haus der Berliner Festspiele

Cătălin Mihuleac — America de peste pogrom / Oxenberg & Bernstein

Mai multe informatii aici.

Gabriela Adameșteanu (n. 1942 la Târgu Ocna) este scriitoare, jurnalistă și traducătoare. A fost redactor-șef al revistei de analiză politică ”22” și este în prezent redactor șef al suplimentului "Bucureștiul cultural" și membru al Grupului pentru Dialog Social. A urmat cursurile liceale la Pitești (1956-1960) și pe cele ale Facultății de Limbă și Literatură Română a Universității din București (1960-1965). A fost redactor la Editura Enciclopedică, devenită ulterior Științifică și Enciclopedică și apoi la editura Cartea Românească. Este autoarea romanelor Drumul egal al fiecărei zile (1975), ediția a cincea (2008), Dimineață pierdută (1983), ediția a patra (2003), Întâlnirea (2003), ediția a doua (2007), Provizorat (2010). Romanele și eseurile ei au fost traduse și publicate în mai multe limbi.

Varujan Vosganianeste scriitor și om politic român, președintele al Uniunii Armenilor din România și vicepreședinte al Uniunii Scriitorilor din România. Romanul său „Cartea șoaptelor” a fost premiat de revista „Romania literară” (2009) și declarat „Cartea Anului 2009”. Pentru același volum, Varujan Vosganian a obţinut şi Premiul Mihai Sadoveanu, premiul revistei „Observatorul Cultural” şi trofeul Mihail Sebastian, conferit de revista multiculturală Niram Art, în colaborare cu ICR Madrid.

Cătălin Dorian Florescua părăsit România în 1982 şi s-a stabilit la Zürich, unde a studiat psihologia. A lucrat şase ani ca psihoterapeut în domeniul reabilitării persoanelor toxicodependente. A publicat romanele Wunderzeit (2001, distins cu premiile Cartea de Limbă Germană a anului din partea Fundaţiei Elveţiene Schiller, „Un an plătit de viaţă”, din partea oraşului Zürich, şi Chamisso, din partea Academiei din Bavaria în anul 2002; trad. rom.Vremea minunilor, Polirom, 2005, 2013), Der kurze Weg nach Hause (2002, Premiul Anna Seghers pe 2003; trad. rom. Drumul scurt spre casă, Polirom, 2006), Zaira (2008; trad. rom. Zaira, Polirom, 2010, 2012) şi Jacob beschließt zu lieben (2011, Swiss Book Prize, cea mai bună carte a anului 2011 în Elvetia, cu 80.000 de exemplare vândute în spaţiul de limbă germană; trad. rom.Jacob se hotărăşte să iubească, Polirom, 2012, 2014). Povestirile sale au fost incluse în diverse antologii. Cătălin Dorian Florescu semnează de asemenea eseuri şi articole în publicații de limbă germană. Romanele sale au fost sau urmează să fie traduse în franceză, spaniolă, italiană, rusă, polonă, olandeză, slovenă, lituaniană, cehă, suedeză şi macedoneană. În 2012, Cătălin Dorian Florescu a primit Premiul Joseph Freiherr von Eichendorff pentru întreaga activitate literară.

Filip Florian este unul dintre cei mai apreciați scriitori români. S-a afirmat pe plan național și apoi internațional prin romanul „Degete mici”. Acesta a marcat debutul său literar în anul 2005 și a fost ulterior răsplătit cu premiul Uniunii Scriitorilor. Cel mai recent roman al său, „Toate bufnițele” a fost publicat la editura Polirom în 2013 și a obținut premiul pentru "Cea mai buna carte a anului", secțiunea "Beletristică", la Gala Bun de Tipar, ediția a II-a. Florian este deosebit de apreciat de publicul din Germania, unde s-a făcut cunoscut mai ales prin romanul „Degete mici”, tradus în limba germană de Georg Aescht și publicat la editura Suhrkamp în 2008.

Gyorgy Dragomán este un scriitor și traducător aparținând minorității maghiare din Transilvania. Romanul său Regele alb (2005) a fost tradus în 30 de limbi. A studiat filologia la Universitatea Eötvös Loránd din Budapesta. Primul său roman a fost publicat în 2002: ”A pusztítás könyve” / Cartea distrugerii, este o poveste întunecată și brutală despre trei zile din viața unui tânăr arhitect militar, care devine martorul unui genocid. Dragomán a primit pentru această carte, în anul 2003, premiul maghiar Bródy, pentru cel mai bun debut al anului. Dragomán a tradus în limba maghiară nuvela Watt a lui Samuel Beckett. De asemenea, a tradus proză ​​de Irvine Welsh, James Joyce și Ian McEwan. Pentru Regele Alb, Dragoman a primit recenzii remarcabile în New York Times și în alte ziare internaționale.

Cătălin Mihuleac (n. 1960, Iaşi) este un cunoscut prozator şi dramaturg român. Ultimele sale patru volume au apărut sub egida Editurii Cartea Românească. Primul, Zece povestiri multilateral dezvoltate, apare în anul 2010. Urmează Aventurile unui gentleman bolşevic (2012), America de peste pogrom (2014) şi Ultima ţigară a lui Fondane (2016), pentru care a primit Premiul pentru Proză, pe anul 2016, acordat de Uniunea Scriitorilor din România, Filiala Iaşi. Ultimele două titluri fac parte dintr-un proiect mai amplu al autorului, ce are drept scop restituirea literară a multiplelor faţete ale istoriei evreilor din România.