On vous sert un vers – Plateau Magda Cârneci

Le 17 octobre 2017 à 19h30 On vous sert un vers

 

« comment guetter, comment attendre/ l’arrivée d’un son auroral/ d’un matin inconnu/ d’une joie nouvelle/ sur le monde »

 

Rencontre littéraire et musicale autour de

· Magda Carneci, poétesse, auteure des recueils Chaosmos (Editions de Corlevour, 2013), Trois saisons poétiques (Phi, 2008), et Psaume (Les Ecrits des forges, 1997)

Avec la participation de

· Daniela Nane, lectures

· Lucile Lambert, violon

 

Un événement de l'Institut Culturel Roumain de Paris, proposé par Cristina Hermeziu, journaliste littéraire.

Ambassade de Roumanie Hôtel de Béhague 123 rue Saint-Dominique Paris 75007

Entrée libre. Réservation obligatoire au 01 47 05 15 31 ou institut@institut-roumain.org

 

On vous sert un vers est une série d'événements littéraires dédiés aux poètes franco-roumains. Une fois par mois, l'Institut Culturel Roumain de Paris organise une rencontre interactive autour d'un écrivain roumain traduit en français ou qui écrit dans les deux langues. Confessions littéraires et lectures, accords musicaux et improvisations composent un cocktail savoureux dans un cadre prestigieux et élégant. A l’Hôtel de Béhague, résidence de SE l'Ambassadeur de Roumanie en France, le public sera bien servi en poésie : sur un plateau, des billets pliés cachent des extraits de l'œuvre de l’écrivain invité. On vous sert un vers !



Magda CARNECI

poétesse, essayiste « comment guetter, comment attendre/ l’arrivée d’un son auroral/ d’un matin inconnu/ d’une joie nouvelle/ sur le monde »

Magda Cârneci est poétesse, prosatrice, essayiste d’art. Elle a obtenu un doctorat en histoire de l’art à l’Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales de Paris.

Membre de la célèbre « génération 80 » de la littérature roumaine dont elle a été un des théoriciens, elle s’est impliquée activement dans la vie politique et culturelle roumaine pendant et après la Révolution de décembre 1989. Après avoir été lectrice de langue et littérature roumaine à l’INALCO (Langues O’) de Paris, elle fut la directrice de l’Institut Culturel Roumain de Paris entre 2007 et 2010. A présent, elle est présidente du PEN Club roumain et vit entre Paris et Bucarest.

Auteure de nombreux livres en roumain, Magda Carneci a été traduite en anglais, italien et hollandais. En langue française, elle a publié les recueils Psaume (Les Ecrits des forges, 1997), Trois saisons poétiques (Phi, 2008) et Chaosmos (Editions de Corlevour, 2013). Synthétisée dans un mot-valise - chaosmos -, la force visionnaire de sa poésie vient du mariage explosif du concret brutal et de l’abstrait immatériel, de la mise en commun du sensuel cru et du spirituel aérien, du terrestre et du cosmique.

Elle publie également des proses et des essais dans des ouvrages collectifs tels que Paris par ecrit, Editions l’Inventaire/Maison des Ecrivains, Paris, 2002, Le sacré aujourd’hui, Paris, Editions du Rocher, 2003, Mon royaume pour un livre, L’atelier imaginaire/ Le castor astrale, Paris, 2013 , Lignes de coeurs, 18 écrivains disent leur rapport à la poésie, Le Castor Astral/ L’atelier Imaginaire, Paris, 2016.

Elle a traduit en roumain des poètes de langue française tels Michel Deguy, Nicole Brossard, Jean-Michel Maulpoix, Pierre Oster, Jean-Pierre Siméon, Marie-Claire Bancquart, Claude Esteban, Marie Etienne, Henri Deluy, Paul Louis Rossi, Ariane Dreyfus, Dominique Fourcade, Claude Royet-Journoud e.a. Elle a publié aussi des traductions des textes de Paul Celan et du surréaliste roumain Urmuz.

Elle prépare une anthologie bilingue des poètes français contemporains.

„La poésie peut rester intéressante pour le psychisme actuel dans la mesure où elle tâtonne, par l’échafaudage de ses mots fragiles et pourtant efficaces, un nouveau modèle de conscience, une conscience plus lucide et en même temps plus embrassante, élargie à l’échelle de la planète et approfondie au niveau des archétypes communs de l’humanité. Car l’avenir de l’homme complet, de l’homme global est à peine en train de commencer.” - Magda CARNECI

(dans Poésie de langue française. 144 poètes d’aujourd’hui autour du monde. Anthologie établie par Stéphane Bataillon, Bruno Doucey et Sylvestre Clancier, Paris, Seghers, 2008)

 

Daniela NANE

comédienne

Daniela Nane est née en Roumanie. Elle partage sa vie entre le théâtre et le cinéma.

Elle a fait ses études à l'Académie de Théâtre et de Cinéma de Bucarest et à partir de 1995 elle a commencé à travailler au Théâtre « L.S. Bulandra » de Bucarest.

Elle a poursuivi sa formation de comédienne en Europe dans des instituts de théâtre basés à Amsterdam et à Berlin, ou encore au Japon, où elle a obtenu un master en culture et civilisation japonaises et théâtre japonais à l’Université d’Osaka en 2011.

Son répertoire compte une trentaine de rôles tant au théâtre qu’au cinéma sous la direction de nombreux réalisateurs et metteurs en scène, parmi les plus connus de Roumanie. Elle a débuté avec le rôle d’ « Emilia » dans Patul lui Procust / Le lit de Procuste de Camil Petrescu, mis en scène par Catalina Buzoianu et a reçu le prix spécial d’interprétation au Festival « I.L. Caragiale » de Iasi, en 1996, et le prix de début au Festival de Théâtre « Autor ‘95 » de Timisoara, en 1995.

Dans la galerie des personnages les plus récents, Daniela Nane a joué notamment « Titania » dans Le Songe d’une nuit d’été de William Shakespeare, mis en scène par Petrica Ionescu au Théâtre National de Bucarest en 2015, « Elisa » dans Conversations après un enterrement de Yasmina Reza, mis en scène par Alexandru Darie sur la scène du Théâtre Bulandra en 2014, « La Propriétaire » dans La Bonne Âme du Se-Tchouan de Berthold Brecht, mis en scène par Andrei Serban au Théâtre Bulandra, ou encore « Zita » dans O noapte furtunoasa / Une nuit orageuse de I.L. Caragiale, mis en scène par Gelu Colceag au Studio Amena en 2014.

Au cinéma, la filmographie de Daniela Nane compte une dizaine de rôles dont « Carmen Ionescu » dans Orient-Express, réalisé par Sergiu Nicolaescu, personnage qui lui a valu le prix d’interprétation féminine en 1995.

Depuis 2010, parallèlement à son activité de comédienne, elle est chargée de cours de théâtre pour enfants, dans le cadre du Studio Amena à Bucarest.

 

Lucile LAMBERT

violoniste

Après avoir fait ses premiers pas au CRR d'Angers, Lucile Lambert poursuit ses études aux CRR de Nantes avec Constantin Serban où elle obtient son Diplôme d'Etude Musicale suivi d'un premier prix au conservatoire de Saint-Maur des Fossés avec Fabienne Taccola. Passionnée par l'orchestre et la musique de chambre, elle suit la formation au métier d'instrumentistes à cordes dirigée par Charles Frey pendant trois ans et joue sous la baguette de grands chefs, notamment aux Folles Journées de Nantes. Quelques années plus tard, elle se voit diplômée avec distinction d'un Master spécialisé en violon au Conservatoire Royal Supérieur de Bruxelles où elle aura la chance de travailler avec Endre Kleve, ancien violon solo de l'orchestre philharmonique de Liège, Jean Frédéric Molard, de l'orchestre de chambre de Wallonie et Guy Danel du quatuor Danel. En 2015, dans l'idée de s'ouvrir à l'histoire de son instrument, elle s'initie au violon baroque avec Patrick Cohen Akenine. Membre de l'ensemble à cordes Coll'Arco depuis 2015, elle crée en août dernier le premier festival « Musique Classique du Pays de Morlaix » parrainé par Yovan Markovitch violoncelliste du quatuor Ysaye. Membre également de l'ensemble Caravage depuis 2016, elle partage aujourd'hui sa vie entre l'enseignement et les concerts en jouant aussi bien en musique de chambre et en orchestre notamment avec l'orchestre Pas de loups à la Philharmonie de Paris et à l'Opéra Garnier. Titulaire du diplôme d'état de professeur de violon du CeFeDem Ile de France, elle enseigne au conservatoire de Noisy Le Grand et à celui d'Alfortville depuis 2009.

 

Cristina HERMEZIU

journaliste littéraire

Journaliste littéraire, essayiste et traductrice, Cristina Hermeziu est née à Iasi, en Roumanie, en 1971. Docteur en Philologie de l’Université Cuza Iasi depuis 2004 et grand reporter à la Télévision roumaine pendant dix ans. Dès 2005 elle s’installe en France et poursuit des études postdoctorales à l'Université Paris II et à l'Institut Français de Presse. Diplômée ESIT, École Supérieur des Interprètes et des Traducteurs - Université Nouvelle Sorbonne Paris 3, en 2008.

Depuis de nombreuses années elle organise et anime des plateaux littéraires dans des salons tels que Livre Paris ou Salon du livre des Balkans. En 2013 elle a été chargée de l’organisation de l’opération « Roumanie pays invité d’honneur au Salon du livre de Paris », auprès de l’Institut Culturel Roumain. Elle a également organisé le colloque international « Cioran 100 – le pessimisme jubilatoire » au Salon du livre de Paris en 2011 et le colloque « Vagabondage littéraire. Dans le sillage de Panait Istrati », en 2012.

En 2017 Cristina Hermeziu initie et anime la série de soirées littéraires On vous sert un vers, dédiés aux poètes franco-roumains. Le dernier lundi du mois, l'Institut Culturel Roumain de Paris organise une rencontre interactive autour d'un poète roumain traduit en français ou qui écrit dans les deux langues. Parmi les écrivains invités on retrouve Matei Visniec, Basarab Nicolescu, Radu Bata ou encore Norman Manea.

Correspondante à l’étranger pour des publications roumaines, Cristina Hermeziu publie de nombreux articles dans Evenimentul Zilei, Adevarul ou Dilema Veche. En France, signe des articles et des chroniques littéraires dans Magazine littéraire, La Lettre, ActuaLitté.

Elle a publié l’ouvrage Revolutia din departare/La Révolution de loin (éd. Curtea Veche, 2011) sur l’exode des Roumains après l’année 1989, à travers 30 témoignages.

Dernière parution : Parisul nu crede în lacrimi, recueil de poésies (éd. Junimea, 2016), primé en 2017 dans le cadre du Festival international de littérature « Tudor Arghezi » de Targu Jiu.