Bien Ensemble - Nicolas Cavaillès

Bien Ensemble - Nicolas Cavailles

Pendant ces temps d'après-confinement, nous maintenons le lien avec les créateurs roumains en France, avec ceux qui aident, par leurs traductions, à une meilleure perception de la littérature roumaine en France aussi.

Chaque mardi, à partir du 12 mai, 19 artistes nous partagent leur vie et leurs projets pendant cette mise à l’arrêt du monde de la culture, sur la page Facebook de l'ICR Paris.

Nous continuons notre série avec le traducteur, éditeur et écrivain Nicolas Cavaillès, avec le témoignage qui sera en ligne à partir de 12h !

Nicolas Cavaillès

Né en 1981, Nicolas Cavaillès travaille comme traducteur du roumain depuis une quinzaine d’années. Il a traduit certaines des plus grandes voix de la littérature roumaine d’hier et d’aujourd’hui : le météore Urmuz, le poète Emil Botta, le philosophe Constantin Noica, l’inclassable Cioran, ou encore Gabriela Adameşteanu, Mircea Cărtărescu, Norman Manea, Ileana Mălăncioiu, Dumitru Tsepeneag, Matei Vişniec. Il a par ailleurs édité l’œuvre française de Cioran dans la prestigieuse « Bibliothèque de la Pléiade » (2011), et publié plusieurs ouvrages aux éditions du Sonneur, dont Vie de monsieur Leguat (prix Goncourt de la Nouvelle 2014) et Pourquoi le saut des baleines (prix Gens de Mer 2015). Docteur ès lettres, il enseigne actuellement la langue et la littérature roumaines à l’université de Strasbourg.

Nicolas Cavaillès est aussi éditeur, il détient la petite maison d’édition Hochroth-Paris, qu’il a crée en 2013. Les éditions Hochroth-Paris publient de courts recueils de poésie, de tous horizons et de tous temps, enveloppés dans des livres réalisés de manière artisanale, comme les samizdats en leur temps ; chaque exemplaire est numéroté. Outre la collection générale, anonyme, le catalogue compte trois collections particulières : sine die, dont le nom provient d’un poème de George Bacovia, est dédiée à la poésie roumaine ; rymes, à la poésie du XVIe siècle ; syllabe, aux poètes monosyllabiques.

Background

Un rendez-vous hebdomadaire avec le titre "Bien ensemble - Les créateurs roumains en France pendant et après le coronavirus", sur nos pages Facebook et Instagram, pour voir et écouter des jeunes artistes, connaître leurs espoirs, leurs idées pour le futur mais aussi comment leur processus de création ou d’interprétation, de travail artistique quotidien, a dû composer avec le confinement.

Les vidéos que nous présenterons, édités par Alexander Varlamov, seront en français ou sous-titrées en français.