Zsuzsa Selyem - La Moscova plouă

Traducere din limba maghiară de Judit E. Ferencz

„Zsuzsa Selyem povestește demențial. Ni-i apropie pe cei îndepărtați, ni-i aduce direct în inimă. M-a încântat cu povestea ei multistratificată din La Moscova plouă. Zsuzsa Selyem m-a dus pe tărâmuri necunoscute, m-a ridicat spre dimensiuni neexperimentate vreodată, amestecând diabolicul cu tandrețea, într-o scriitură care nu m-a făcut nici o clipă să-mi suspend simțul realității, printr-o viziune pe cât de personală și de singulară, pe atât de fidelă terifiantei noastre istorii comune.“ – Péter Nádas

Zsuzsa Selyem (n. 15 mai 1967, Tg. Mureș), scriitoare, istoric literar, conferențiar universitar, este una dintre vocile cele mai experimentale din generația sa literară. După studii de matematică și filologie la Cluj, a urmat un doctorat în Estetică la Universitatea Eötvös Loránd din Budapesta. A publicat studii, eseuri și nuvele începând din 1993. Primul său volum de eseuri a apărut în 2001 (Valami helyet, Budapesta). Debutul ei beletristic, 9 kilograme. Poveste despre psalmul 119 (Editura Koinonia, Cluj, 2006), a fost tradus în limbile germană și franceză. În 2009 a publicat volumul de proză Ce aștepți (Editura Bookart, Miercurea Ciuc). Povestirea Cofetărie, 1952, capitol al romanului La Moscova plouă. Povestea unei deportări (Editura Jelenkor, Budapesta, 2016), a apărut în antologia BEST EUROPEAN FICTION 2017 (Dalkey Archive Press, USA), iar povestirea Dunăre, 1953a fost nominalizată de revista World Literature Today pentru Premiul Pushcart LXII.

ISBN 978‑973‑577-706-7

101 p.