Institutul Cultural Român și Ambasada României în Statele Unite Mexicane organizează participarea României la cea de-a 39-a ediție a Târgului internațional de carte de la Guadalajara, desfășurat în perioada 29 noiembrie – 7 decembrie 2025 în Mexic.
Cunoscutul prozator Dan Lungu, ale cărui volume au fost traduse în numeroase limbi străine, va participa la evenimente din programul secțiunii FIL Guadalajara „Festivalul Literelor Europene”. Miercuri, 3 decembrie, la ora 18:30, va avea loc dialogul dintre scriitorul român Dan Lungu și scriitorul portughez Bruno Vieira Amaral, moderat de Luis Martín Ulloa, coordonatorul programului universitar de scriere creativă din cadrul Universității din Guadalajara.Joi, 4 decembrie, la ora 15:00, la Standul Delegației Uniunii Europene în Mexic din cadrul FIL Guadalajara va avea loc o întâlnire cu cititorii și o sesiune de autografe, prilejuită de prezentarea cărții sale Fetiţa care se juca de-a Dumnezeu, apărută în anul 2025 în limba spaniolă, sub titlul La niña que jugaba a ser Dios, în traducerea semnată de Borja Mozo Martín, la Amarillo Editora, Spania. Volumul s-a publicat cu sprijinul oferit de ICR prin Translation and Publication Support, program de finanțare a traducerilor derulat de Centrul Național al Cărții.
Înființat în 1987, Feria Internacional del Libro de Guadalajara/ FIL Guadalajara este cel mai mare târg de carte de pe continentul american, al doilea din lume după Frankfurter Buchmesse, și este considerat cel mai important eveniment cultural anual de acest gen din lumea vorbitoare de limbă spaniolă,o „poartă de intrare în America Latină“ pentru scriitori și editori. Anul acesta sunt invitați peste 800 de autori din 35 de țări, fiind estimat un număr de peste 900.000 de vizitatori pe parcursul celor nouă zile. Invitat de onoare al ediției din 2025 este orașul Barcelona. La FIL Guadalajara 2023, invitat special a fost Uniunea Europeană, fiind prezenți numeroși autori români. FIL a acordat Premiul pentru Literatură în Limbi Romanice scriitoriilor români Mircea Cărtărescu (2022) și Norman Manea (2016).
Dan Lungu, unul dintre cei mai apreciați scriitori români de astăzi, a fost recompensat cu numeroase premii și distincții. În 2011, statul francez i-a acordat titlul de „Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres” pentru contribuții la îmbogățirea patrimoniului cultural francez. Are în palmares și Premiul Național pentru Proză decernat de „Ziarul de Iași” pentru Fetița care se juca de-a Dumnezeu (2014), roman tradus în spaniolă de Borja Mozo Martín și publicat în 2025 la Amerilla Editora, care a mai apărut în maghiară (Editura Noran, Budapesta, traducere de Gabriella Koszta, 2018), bulgară (Editura Colibri, Sofia, traducere de Lora Nenkovska, 2016) și polonă (Editura Amaltea, Wroclaw, traducere de Radoslawa Janowska-Lascar, 2014). Dan Lungu predă sociologie la Universitatea „Al. I. Cuza” din Iași și este inițiatorul și directorul Festivalului de Literatură pentru Copii și Adolescenți Apolodor.