Maratona de leitura no Dia Nacional da Cultura Romena

Maratona de leitura no Dia Nacional da Cultura Romena

Por ocasião do Dia Nacional da Cultura Romena, o Instituto Cultural Romeno e a Embaixada da Roménia organizam a tradicional maratona de leitura, num formato inédito e adaptado ao contexto atual. O evento deste ano é dedicado à literatura romena contemporânea traduzida para português, e será apresentado no dia 15 de janeiro de 2020, nas páginas de Facebook das duas instituições, sob a forma de um vídeo caleidoscópico, que irá justapor gravações de leituras literárias na interpretação de personalidades portuguesas, bem como de romenos residentes em Portugal.

O prólogo do evento traz para o primeiro plano o poeta e tradutor Dinu Flămând, que irá apresentar o tema do projeto, definir as coordenadas das relações literárias romeno-portuguesas numa síntese intitulada "Presenças da literatura romena no mundo lusófono".

A palestra será seguida pela leitura de fragmentos de prosa e lírica romena contemporânea. Entre as personalidades que participarão nas leituras estão embaixadores, escritores, professores universitários, jornalistas, tradutores etc.

O poeta, ensaísta e jornalista Dinu Flămând, um dos mais importantes tradutores romenos de língua portuguesa, o mais inspirado e prolífico tradutor de Fernando Pessoa da Roménia, encontra-se atualmente em Lisboa com uma bolsa da Fundação Calouste Gulbenkian para a compilação de uma antologia de poesia em língua portuguesa. Dinu Flămând é uma das mais conhecidas personalidades romenas no mundo literário português e no mundo lusófono em geral, tendo já dois volumes traduzidos para português e estando presente em várias antologias dedicadas à literatura romena e à literatura universal, publicadas em Portugal.