Ecouri ale tradiţiei evreieşti în cultura română modernă

26 septembrie, 17:30
Casa Sefarad-Israel
C/Mayor, 69, parter
Conferinţă despre literatura lui Mihail Sebastian şi a lui Max Blecher, susţinută de Eugenia Popeangă Chelaru, prof. univ. Universitatea Complutense.
Conferinţă despre Paul Celan, susţinută de Arnau Pons, scriitor, traducător al operei lui Paul Celan
Proiecţie film "Duo pentru Paoloncel şi Petronom", Alexandru Solomon (România, 1994, 27´ DVD, subtitluri în spaniolă). Prezentarea filmului va fi realizată de regizorul Alexandru Solomon.

Intrarea liberă

Parteneri: Casa Sefarad-Israel, Fundaţia Arte Vizuale



Eugenia Popeangă Chelaru
Este doctor în filologie, profesor titular la Universitatea Complutense din Madrid, Facultatea de Filologie, specialistă în literaturi romanice. Conduce grupuri de cercetare pe domenii multidisciplinare şi este coordonatoarea Masteratului în Studii Literare al Universităţii Complutense. Este autoarea a numeroase studii despre autori români contemporani printre care Mihail Sebastian şi Mircea Cărtărescu.


Arnau Pons
S-a născut în Felanitx, Mallorca, în 1965, locuiește în Barcelona din 1989. Combină creația și eseul despre poezie cu traducerea literară. Concepe poezia ca pe o activitate reflexivă și critică, nu fără un conținut etic și politic datorat caracterului său rebel și emancipat. De obicei traduce în catalană, dar și în spaniolă, franceză, portugheză, germană și italiană. Are cunoștințe de rusă, ebraică și idish. Din această ultimă limbă a tradus în ebraica spaniolă opera cea mai cunoscută a lui Yitsjok Katzenelson, El kante del puevlo djidyó atemado (Cântecul poporului evreu asasinat). Scrie poezie în catalană, dar a compus un scurt ciclu de posezie în ebraica spaniolă, Solombra menazada. A optat pentru a-și publica poemele în tiraje reduse. Trebuie evidențiat A desclòs (titlu care face aluzie la trobar clus și care poate să însemne franchețe în franceza veche) și Desertar (o poezie lungă care a fost tradusă în franceză). A scris despre diferiți autori precum Maurice Blanchot, Salvador Espriu, Miquel Bauçà, Maria-Mercè Marçal, Hélène Cixous, Àngel Guimerà și Joan Maragall. Şi i-a tradus, printre alţii, pe Luiza Neto Jorge, Herberto Helder, Jacques Dupin, Henri Meschonnic, Dino Campana, Paul Celan, Peter Szondi, precum și poeme de Velimir Jlébnikov. La nivel internațional, se evidențiază prin lucrarea ermeneutică despre poezia lui Paul Celan. Din 2001, colaborează cu filologul francez Jean Bollack, pe care l-a prezentat în Piatră de inimă [Piedra de corazón] și Poezia împotriva poeziei [Poesía contra poesía]. Coordonează o colecție de eseuri în care au apărut autori precum Idith Zertal, Sarah Kofman, Hannah Arendt, Joan Miró, Roland Barthes, Ingeborg Bachmann și Àngel Carmona, pe lângă o colecție de traduceri de poezie, cu autori precum Max Jacob și Thomas Bernhard.

Alexandru Solomon
La începutul anilor 90, Solomon s-a evidenţiat ca tânăr regizor de imagine şi a început să realizeze film documentar în timp ce filma şi lungmetraje de ficţiune. Solomon a fost printre primii regizori de film din România care s-au dedicat unui gen, pe vremea aceea compromis; astăzi este unul dintre cei mai importanţi realizatori de film cu semnificaţii politice din România şi activ în domeniul documentarului pe plan internaţional. Filmul său „Marele jaf comunist" (2004) a primit premiul pentru Cel mai bun film la Festivalul de Film de Istorie de la Pessac, Franţa şi premiul pentru valori sociale la Festivalul Documenta Madrid. „Cold Waves" (2007), o bucată terifiantă de istorie politică, a rulat 12 săptămâni în cinematografele din România. Alexandru a lansat de curând „Kapitalism – reţeta noastră secretă", despre apariţia unei noi clase dominante în Europa de Est (produs de Arte şi RTBF cu sprijinul Media, prezentat la festivalurile din Sarajevo, IDFA Amsterdam şi Goeteborg). Este directorul Festivalului One World Romania.


"Duo pentru Paoloncel şi Petronom"
România, 1994, 28 min, DVD, subtitluri în spaniolă
Scenariul, regia şi imaginea: Alexandru Solomon
Filmul este bazat pe cartea lui Petre Solomon: „Paul Celan – dimensiunea românească"
Distribuţie: Tomi Cristin. Adrian Ilea
Montaj: Dobrica Lospa
Muzica: Mihai Mitrea-Celarianu: „Weil Paul Celan"
Produs de Fundaţia Arte Vizuale

"Filmul vorbeşte despre prietenia dintre Paul Celan şi Petre Solomon, tatăl meu, înfiripată între anii 1940 – 1947 la Bucureşti. Pe fundalul unei lumi care a luat-o razna, doi tineri poeţi formează un fel de duet muzical, transformându-şi neliniştile şi amintirile dureroase în poezii şi jocuri de cuvinte." Alexandru Solomon

Premii
Premiul pentru cel mai bun film video la Festivalul internaţional de film pentru tineret, România (1994)
Premiul special la Mediafest '96, România.
Cel mai bun eseu filmic, Targu Mures (1994).
Selecţionat la festivalurile de la Cracovia (1995), Clermont – Ferrand (1996), Stuttgarter Filmwinter (1996).

Proiecţii la Paris, Bruxelles, Mainz, Berlin
Difuzat de TVR 2


Proiect realizat cu ocazia participării României ca Ţară invitată la Târgul Internaţional de Carte LIBER 2011 şi integrat în cadrul evenimentelor organizate sub sloganul „2011. Anul literaturii române în Spania".