Despre provocările traducerii literare în revista „Orizonturi culturale italo-române”

Numărul dublu de vară 7-8/iulie-august 2023 al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române” tratează despre provocările traducerii literare din italiană în română şi din română în italiană.

În deschidere, un omagiu în memoria profesorului Nuccio Ordine (1958-2023), eseist, istoric și critic literar italian, co-coordonator timp de 17 ani al colecției bilingve „Biblioteca Italiană” de la editura Humanitas, împreună cu italienista Smaranda Bratu Elian.

„Invitatul lunii” este binecunoscutul poet Şerban Foarţă, care împlineşte 81 de ani în 8 iulie. Un interviu la moment aniversar, realizat de Luciana Tămaş.

La rubrica „Dialoguri despre cărţi”, un prim interviu este cel cu Silvia Storti Shelyta, care a îngrijit jurnalul Povestea vieții mele de Regina Maria a României (1875-1938), publicat într-o nouă ediţie de editura Rediviva din Milano în cinstea personalității sale în anul aniversar 2022, sub titlul La storia della mia vita. Interviul este realizat de Irina Niculescu.

Al doilea dialog vizează o noutate în peisajul editorial italian, prezentată în avanpremieră la Salonul de Carte de la Torino 2023: Orașului cu salcâmi de Mihail Sebastian, publicat în italiană sub titlul La città delle acacie la editura Besa Muci, în traducerea Alinei Monica Țurlea, intervievată de Irina Niculescu.

Pentru secţiunea „Centenar Italo Calvino”, Smaranda Bratu Elian a tradus textul Am fost și eu stalinistCalvino, ca mulți alți scriitori italieni, a fost și el pe atunci comunist, iar despărțirea de acel crez și de acea militanță s-a petrecut îndată ce evenimentele (rebeliunea din Ungaria din 1956, reprimată de trupele sovietice) au arătat o altă față a comunismului, iar informația a început să ajungă nealterată în Occident.

Rubrica Aniversări literare” marchează centenarul celebrului romanLa conscienza di Zeno (Conştiinţa lui Zeno) al scriitorului triestin Italo Svevo, apărut în 1923 la editura Licinio Cappelli din Trieste, în articolul semnat de Afrodita Cionchin.

Apoi, un studiu din opera unuia din cei mai importanţi exegeţi ai creaţiei sveviene în România, regretata italienistă Helga Tepperberg (1944-2020), despre întâlnirea lui Svevo cu psihanaliza: o relaţie de iubire-ură.

Urmează un „Medalion poetic” Luciano Pellegrini, cu un interviu şi o antologie poetică din volumul Goshen (1994), în traducerea italienistului George Popescu.

La rubrica „Traduceri inedite”,un autor italian încă netradus la noi, Rocco Familiari, cunoscut dramaturg, prozator şi regizor de origine calabreză. Din volumul Donna Brigantia e altre storie (Donna Brigantia și alte povestiri), apărut în 2019 la prestigioasa editură venețiană Marsilio, sunt publicate două povestiri, Încornoratul postum şi ’U lupu, traduse de Raluca Ardeuan şi Alexia Lascu.

În „Orizonturi Donna”, Monica Negru prezintă una dintre asociaţiile feministe care promovau şi valorificau arta tradiţională românească, societatea de binefacere Ţesătoarea, care s-a înfiinţat la 27 ianuarie 1905, cu sediul în Bucureşti, din inițiativa Reginei Elisabeta, având deviza: Viitorul ţării îl ţese femeia.

Rubrica„Orizonturi istorice” prezintă, în Seria de autor care duce mai departe moştenirea culturală a istoricului Ionel Cionchin (1943-2021), un studiu dedicat personalităţii lui Andrei Şaguna (1808-1873), de la a cărui dispariţie se împlinesc 150 de ani.

Rubrica „Orizonturi de artă” aduce în atenţie o nouă galerie de artă care își deschide porțile în Timișoara, în anul Capitalei Culturale Europene, extrem de bogat în expoziții și evenimente artistice: Ornella Fusion Gallery, cu un prim solo show semnat de fotograful timișorean Silviu Preda, „Purple Glow“, cu un interes marcant în analiza refracției și dispersiei culorilor.

Toate articolele numărului dublu 7-8/iulie-august 2023 al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române / Orizzonti culturali italo-romeni” se pot accesa de la: www.orizonturiculturale.ro şi www.orizzonticulturali.it.