Biblioteca ICR Madrid vă recomandă: „Țiganiada” de Ion Budai-Deleanu (traducere în limba spaniolă)

Titlul cărții: Țiganiada

Autor: Ion Budai-Deleanu

Editura: Jurnalul Național

ISBN: 978-6-06-588094-8

Anul apariţiei: 2011


Cu ocazia Zilei Internaționale a Romilor, celebrată în data de 8 aprilie, prezentăm publicului spaniol Țiganiada, de Ion Budai-Deleanu.

Ţiganiada sau tabăra țiganilor”, este o apoteoză a burlescului, o veritabilă antiepopee ce nu a fost tipărită în timpul vieții autorului și nici măcar curând după moartea acestuia, prima ediție datând din 1875-1877, în timp ce prima ediție în volum apare abia în 1925. Motivele sunt, probabil, mai multe: vituperanța satirei politice, accentele antisociale și anticlericale, caracterul delicat al ironiilor etnice, dar, în primul rând, lipsa unui program cultural coerent din partea autorităților române din secolul al XIX-lea, la fel de vizibilă și în secolul al XX-lea.

„Țiganiada” vede lumina tiparului pentru prima dată în limba spaniolă, chiar dacă într-o formă prescurtată. Cititorii iberici au, astfel, șansa să descopere un insolit ironist român, afin lui Cervantes, care, grație talentului literar, reușește să forjeze o limbă literară surprinzător de limpede, depășind frontierele dialectale. Scriere modernă prin excelenţă și, grație desăvârșitelor și multiplelor efecte parodice, adevărată apoteoză a burlescului, epopeea se înscrie într-o genuină tradiţie a eroicului citit à rebours, serie deschisă de Homer cu „Batrahomiomahia”. Mulți dintre cititorii spanioli ai „Țiganiadei” vor fi seduși de farmecul peren al acestei capodopere.


Puteți găsi cartea în biblioteca noastră:

Catálogo en línea Biblioteca Instituto Cultural Rumano (bibliotecaicrmadrid.net)

Vă așteptăm!