Biblioteca ICR Madrid vă recomandă: „Dimineață pierdută” de Gabriela Adameşteanu (traducere în limba spaniolă)

Titlul cărții: Dimineață pierdută

Autor: Gabriela Adameşteanu

Traducerea: Susana Vásquez Alvear

Editura: Lumen

ISBN: 978-84-264-1735-0

Anul apariţiei: 2009


Înțeleg ce voiești a întreba… Te întrebi dacă suntem supuși vremilor fără nicio speranță, dacă suntem totalmente neputincioși și pierduți sub vremi, și voința noastră (chiar colectivă de-ar fi, una și indivizibilă, iar nu risipită, cum se arată), voința noastră nu contează nici cât un fir de nisip…

Săptămâna aceasta vă prezentăm una dintre cele mai cunoscute cărți ale literaturii române contemporane în care, alături de Vica, Sophie Ioaniu, profesorul Mironescu și multe alte personaje, ni se relatează povestea unei familii burgheze bucureștene de la începutul secolului XX, evoluția sa pe măsură ce istoria României acelui secol avansează, consecințele celui de-al Doilea Război Mondial și schimbările care s-au produs în societatea românească, în toate clasele ei sociale, din cauza noii puteri care a condus România după al război. Aflăm secretele acestei familii și ale personajelor din jurul ei, concentrându-ne pe societatea de dinaintea celui de-al Doilea Război Mondial și de după acesta și asupra schimbărilor cărora a fost nevoită să le facă față.

Gabriela Adameşteanu (Târgu Ocna, 2 aprilie 1942) este una dintre cele mai cunoscute scriitoare române contemporane. În afară de acesta, s-au mai tradus în limba spaniolă alte două romane, Întâlnirea și Drumul egal al fiecărei zile.

Citind „Dimineaţă pierdută”, îţi spui că rareori întâlneşti un scriitor care să dovedească, cu atâta strălucire, atât de puţină compasiune faţă de personajele sale, concetăţenii săi. (Le Monde)


Puteți găsi cartea în biblioteca noastră, atât în spaniolă cât și în limba română:

http://bibliotecaicrmadrid.net/gestion/opac/index.php?lvl=notice_display&id=1792

http://bibliotecaicrmadrid.net/gestion/opac/index.php?lvl=notice_display&id=87

Vă așteptăm!