Alabanza Del Campesino Rumano

Discurso de recepción pronunciado el 29 de mayo de 1940en la Sesión pública solemne de la Academia Rumana Desde luego, el nacimiento de un pueblo es un milagro, así como también es milagro el nacimiento hasta de una musaraña. Es por eso que los comienzos de todos los pueblos están envueltos en la tiniebla de las leyendas. La química etnológica no ha llegado ni llegará a intuir y fijar en una fórmula a repetición el misterio de la génesis de un nuevo pueblo a partir de dos o varios más antiguos. Si se hubiese descubierto la fórmula, en estos tiempos de los productos sintéticos, quizás también se fabricarían en serie pueblos con el fin de solucionar o complicar los conflictos internacionales. Pero, hay sólo ciertas épocas y circunstancias cuando, entre pueblos por largo tiempo convivientes, se realice la ósmosis generadora de una nueva nación. Todos los pueblos europeos – los franceses, alemanes, ingleses, italianos y otros – se han formado casi en la misma época y proceden de la mezcla de varias estirpes; sin embargo, especialmente de nosotros se dice, con un matiz peyorativo de parte de algunos, que somos "ein echtes Mischvolk". Sé que me estoy ensañando a abrir puertas desde hace ya mucho tiempo forzadas, sobre todo en este venerable recinto donde los problemas del origen y del pasado rumanos se hayan debatido y aclarado plenamente. Pero, al proliferar el número de aquellos que no pierden la oportunidad de difamar nuestros comienzos y pasado, para que luego nos impugnen la tierra, que tampoco se me tome a mal la perseverancia. Por lo demás, me obliga a ello el mismo campesino rumano, el argumento más vivo y poderoso de lo autóctono de nosotros… Una característica igual de importante de un pueblo como sea su comunidad de sangre es el idioma. En nuestro país éste también es obra del campesino. La lengua rumana es un idioma campesino. Ha adquirido el encanto y la expresividad específica de parte de su creador originario, el cual fue el campesino. Todo su desarrollo, hasta los tiempos más recientes, se debe al campesino, el único que siempre haya hablado este idioma. Las lenguas más cultas, llegadas a su completa madurez, se vuelven rígidas, abstractas, mecánicas. Al perder o al despreciar el contacto directo con el pueblo, al fin y al cabo envejecen, se vuelven artificiales, llegan a ser organismos muertos – el latín, el griego, el hebreo…


by Liviu Rebreanu (1885-1944)