Prezențe românești la Târgul Internațional de Carte de la Bratislava, cu sprijinul ICR Praga

Ministerul Culturii, în parteneriat cu Institutul Cultural Român de la Praga, organizează standul românesc la Târgul Internațional de Carte „Bibliotéka Pedagogika” de la Bratislava, desfășurat în perioada 9-12 noiembrie 2023, sprijinind, totodată, prezența autoarelor Florina Ilis și Anastasia Gavrilovici, care participă la mai multe evenimente literare în cadrul târgului din Slovacia.

Vineri, 10 noiembrie 2023, de la ora 12:00, la standul românesc va avea loc lansarea traducerii în limba slovacă a romanului Cinci nori colorați pe cerul de răsărit, în prezența autoarei, Florina Ilis, iar de la ora 13:00 este programat evenimentul „Poezia română contemporană și una din vocile ei importante: Anastasia Gavrilovici se prezintă publicului slovac“, cu participarea poetei Anastasia Gavrilovici. Ambele discuții vor fi moderate de Jana Páleníková, iar traducerea va fi asigurată de Eva Kenderessy.

Sâmbătă, 11 noiembrie 2023, de la ora 13:00, standul național va găzdui dezbaterea cu tema „Promovarea și provocările literaturii române contemporane“, având ca punct de pornire apariția în limba slovacă a romanului Fontana di Trevi de Gabriela Adameșteanu, cu participarea autoarelor Florina Ilis și Anastasia Gavrilovici. Dezbaterea va fi moderată de Jana Páleníková, iar traducerea va fi asigurată de Eva Kenderessy.

Florina Ilis este scriitoare, cadru universitar la Facultatea de Litere din cadrul Universității Babeș-Bolyai din Cluj-Napoca, membră a Uniunii Scriitorilor din România și a PEN România. A publicat poezie, teatru, eseu, povestiri și romane: Haiku și caligrame (2000), Coborârea de pe cruce (2001), Chemarea lui Matei (2002), Cruciada copiilor (2005), Cinci nori colorați pe cerul de răsărit (2006), Lecția de aritmetică. Teatru (2006), Viețile paralele (2012), Cartea numerilor (2018), Pandemia veselă și tristă (2020). Cu sprijinul ICR, prin Programul TPS derulat de Centrul Național al Cărții au fost publicate în străinătate volumele:Le livre des nombres, Editions des Syrtes, 2021; Les vies parallèles, Editions des Syrtes, 2014; Cinque nuvole colorate nel cielo d’Oriente, Atmosphere Libri, Roma, 2012; La croisade des enfants, Editions des Syrtes, 2010; La Cruzada de los niños, Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, Madrid, 2010 etc.A obținut numeroase premii în țară, precum și premiul Courrier International pentru cea mai bună carte străină (Paris, 2010).

Anastasia Gavrilovici este poetă și traducătoare. A absolvit Facultatea de Litere a Universității din București și cursurile de masterat ale Centrului de Excelență în Studiul Imaginii. A colaborat cu diferite publicații din țară și a tradus cărți din engleză, franceză și spaniolă. A debutat cu volumul Industria liniștirii adulților(Casa de Editură Max Blecher, 2019, 2021), pentru care a primit mai multe distincții, printre care și Premiul Național de Poezie „Mihai Eminescu” pentru debut. Poemele sale au fost traduse în peste zece limbi,printre care și engleză, italiană, suedeză, turcă și maghiară, iar în 2023 va apărea traducerea în limba sârbă a cărții ei de debut, la editura Akademska knjiga din Novi Sad. Locuiește în București, unde este redactor al revistei „Poesis internațional”, traduce și urmează studii doctorale în cadrul Facultății de Litere, Universitatea din București.

Eva Kenderessy este traducătoare și cercetătoare la Institutul de literatură universală al Academiei Slovace de Științe, iar Jana Páleníková este traducătoare de limba română, profesoară la Universitatea Comenius din Bratislava și autoarea cărții Dejiny rumunskej literatúry / Istoria literaturii române, apărută în 2017.