RECOMENDACIÓN: Petre Solomon, “Celan y Rumanía: «La adolescencia de un adiós»”

"Petre Solomon (Bucarest, 1923-1991). Poeta, traductor y ensayista judío rumano. Sus traducciones comprenden obras de Shakespeare, Dickens, Conrad, Greene, Melville, Scott, Tagore o Twain. A su regreso de Palestina, en 1946, empieza a trabajar como traductor en la editorial «Cartea Rusă» donde conoce a Paul Antschel (1920-1970), y pronto traba amistad con él. Una afinidad poética les lleva a colaborar en la traducción al rumano del famoso poema «Todestango», que aparece publicado por primera vez en Bucarest y firmado con el pseudónimo de Paul Celan. Su estrecha relación perdura en las visitas de Solomon a Celan en París, así como en su afán y fidelidad por dar a conocer las memorias de cada uno de esos encuentros. Su hijo, el director de cine Alexandru Solomon, llevó a la pantalla en 1994 el diálogo poético entre Paul Celan y su amigo, Petre Solomon, mediante un sugerente documental titulado «Duo pentru Paoloncel şi Petronom» («Dúo de Paoloncello y Petrónomo»). En este libro, Petre Solomon, poeta, traductor y testigo privilegiado de los dos largos años que Paul Celan pasó en Bucarest (1945-1947), reconstruye con precisión dicha estancia, aportando datos y anécdotas, recuerdos y confesiones, tanto propias como de otros amigos, que demuestran la importancia y la significación del contexto rumano en la formación del joven Celan. Para ello, Solomon nos ofrece numerosas muestras de las dotes poéticas de Celan en rumano; se trata de vestigios de una efervescencia y una invención sin parangón. No sólo tenemos una contribución histórica y literaria de una época y un lugar, sino además una aguda reflexión sobre la poesía y la lengua en la que ésta se escribe. Dos poetas judíos se hicieron amigos, en la poesía y en la vida. Aquí tenemos el relato de esta relación." (Lleonard Muntaner, Editor/Ediciones Objeto Perdido)

Lleonard Muntaner, Editor
Ediciones Objeto Perdido
ISBN 978-84-15076-09-4
Año: 2010
No. páginas: 200
Precio.18,00 €