RECOMANDARE: Assedegats. Dos poetes transsilvans: Ion Muresan i Ioan Es. Pop (Însetați. Doi poeți din Ardeal: Ion Muresan și Ioan Es. Pop) în traducerea lui Xavier Montoliu Pauli

Editura  Edicions Adia, din Mallorca,  a publicat traducerea volumului  Assedegats. Dos poetes transsilvans: Ion Muresan i Ioan Es. Pop (Însetați. Doi poeți din Ardeal: Ion Muresan și Ioan Es. Pop)  de Xavier Montoliu Pauli.

Această ediţie bilingvă româno-catalană, care a beneficiat de sprijinul Centrului Naţional al Cărţii din cadrul Institutului Cultural Român, reuneşte  aproximativ 50 de poeme scrise de doi poeţi români traduse de Xavier Montoliu Pauli şi include un epilog semnat de poetul Marc Romera.

Ion Mureşan (Vutureni, jud. Cluj, 1955) poet, eseist şi publicist. Redactor şef al revistei literare VERSO şi redactor al revistei Poesis International. Până în prezent, a publicat 5 volume de poezie, cel mai recent, Alcool,  fiind transpus pe muzică de către Ada Milea. Volumul Pahar, care conţine poezia omonimă tradusă în cinci limbi, a fost reeditat în 2016. A scris eseuri şi piese de teatru pentru copii. A obţinut numeroase premii: Premiul pentru debut (1981), premiul pentru poezie oferit de Uniunea scriitorilor români (1993) şi Premiul naţional  Mihai Eminescu, pentru întreaga activitate (2014). Opera sa a fost tradusă în limbile franceză, engleză, germană şi este prezentă în antologii din Italia, Ungaria, Serbia, şi Statele Unite ale Americii.

Ioan Es. Pop (Vărai, jud. Maramureș, 1958) poet, editor şi publicist. În prezent, este redactor la editura Paralela 45. Până în anul 1989 a fost profesor de limba şi literatura română în localitatea Ieud unde a început să scrie poezie. A primit premiul Uniunii Scriitorilor în România şi Republica Moldova, Premiul Academiei Române, Premiul Cărţii anului 2011 şi Marele premiul Nichita Stănescu. Opera sa a fost publicată în Suedia, Franţa, Marea Britanie, Spania, Slovacia, Republica Moldova şi Polonia.