Volvemos con la segunda temporada de nuestro pódcast, un espacio de encuentro con creadores de diferentes disciplinas, un lugar de reflexión sobre temas de actualidad.
En el primer episodio, Héctor Martínez Sanz hace una presentación comparativa del motivo de «Luceafărul» a los escritores españoles José de Espronceda y Rubén Darío. Habla sobre las traducciones de Eminescu al español y los principales traductores, así como sobre las conexiones de Eminescu con la cultura española y los motivos y formas adoptados en sus poemas de otros autores españoles románticos.
Héctor Martínez Sanz (Madrid, 1979) es Licenciado en Filosofía y Letras por la Universidad Complutense de Madrid y Diplomado en Literatura por la Sociedad Cervantina de Madrid. Es profesor titular de Filosofía, Lengua y Literatura en un Centro de Formación del Profesorado privado de Madrid. Ha recibido consecutivamente el MAC’10, MAC’11 y MAC’12 a la crítica y divulgación cultural. Entre otros premios cuenta en su haber también con el Premio ICR’10 por la obra Pentágono, el Premio Manuscrito Eminescu visto por los españoles por la novela Mihai y Veronica y el Premio en la Gala de las Celebridades España-2010.
Podéis ver el pódcast en YouTube.