Dan Munteanu Colán participa en la Feria del Libro de Madrid, Parque de El Retiro

El traductor Dan Munteanu Colán visita Madrid para participar en la 72ª edición de la Feria del Libro del Retiro, que se celebra del 31 de mayo al 16 de junio de 2013 y donde el Instituto Cultural Rumano participa por segundo año consecutivo con caseta propia (Caseta n° 1). El 4 de junio, Dan Munteanu Colán da una conferencia en la sede del Instituto Cultural Rumano (a las 19.00h.) y el 8 de junio participa en un encuentro con Carlos Pardo (poeta) junto al poeta Dinu Flămând y a la traductora Cătălina Iliescu Gheorghiu, en el Pabellón de la Feria (a las 18.00h.).
Martes, 4 de junio, a las 19.00h., en la sede del Instituto Cultural RumanoEl traductor Dan Munteanu Colán
Conferencia: „De los clásicos a los contemporáneos. Una vida dedicada a la traducción y a la investigación filológica”
Sábado, 8 de junio, a las 18.00h, en el Pabellón de actividades, Parque RetiroEl poeta Dinu Flămând y los traductores Dan Munteanu Colan y Cătălina Iliescu Gheorghiu en diálogo con Carlos Pardo (poeta)
Mesa redonda: „Poesía rumana contemporánea en español. Dinu Flămând e Ioan Es. Pop”

Dan Munteanu Colán
(Şoşdea, Rumanía, 1944) es licenciado en Filología Románica por la Universidad de Bucarest con “Matrícula de Honor” y doctor en Filología Románica por el Instituto de Lingüística de Bucarest. En 1967, publicó el primer diccionario rumano-español de Rumanía, elaborado en colaboración con Constantin Parii. Trabajó como investigador científico en el Instituto de Lingüística de la Academia Rumana, impartió clases de traducción literaria en la Universidad de Bucarest y de lengua española en la Escuela de Idiomas del Ministerio de Asuntos Exteriores de Rumanía. Desde 2003 es catedrático de Filología Románica Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Ha traducido más de cincuenta obras fundamentales de la literatura española e hispanoamericana y ha publicado más de cincuenta libros (lingüística, crítica literaria, gramáticas, diccionarios y manuales), cientos de estudios y más de sesenta reseñas y notas bibliográficas sobre temas lingüísticos, literarios y de arte plástico. Es también el traductor de los dos volúmenes de poesía de Ioan Es. Pop publicados en España, en 2010, por la editorial Baile del Sol: No Exit y El Ieud sin salida. Su labor ha sido galardonada en Rumanía y España con varios premios.
www.danmunteanu.com