- 25 November 2021
- Etichete Icr Icr madrid Nichita stănescu Poezie 11 elegii
„Putem trăi fără pâine, dar nu fără poezie...”
Joia viitoare, 25 noiembrie, începând cu ora 19.00, Institutul Cultural Român are plăcerea de apropune o abordare a operei poetice a lui Nichita Stănescu, întâlnire literară cu participarea scriitoarei Clarei Janés și a hispanistei Ioana Zlotescu, moderată de Luminița Pigui.
Nichita Stănescu întruchipează de-a lungul operei sale încercarea de a depăși limitele limbajului și de a ajunge la semnificațiile finale ale celor pe care ni le comunică. A fost unul dintre acei poeți care inventează cuvinte, care îmbogățesc limbajul, care iubeau cuvintele și „necuvintele” deopotrivă. Sarcina de a asocia fapte, situații, obiecte și ființe aparent ireconciliabile este o constantă a operei sale.
Nichita Stănescu (1933-1983). Foarte valorat și apreciat încă de la începuturile sale ca poet, și considerat, uneori, de criticii literari, drept cel mai important poet al generației anilor 1960 care reprezintă o adevărată reînviere a lirismului în România. A fost numit post-mortem membru al Academiei Române. Nichita Stănescu le arată cititorilor săi „simțul iubirii” și „o viziune a sentimentelor”, după cum bine spun titlurile cărților sale de poezie din 1960 și 1964. Mai târziu, aceste expresii ale vârstei sale fragede și ale încrederii în timp care pare să-i ierte și să-i permită totul omului, forma lui de a scrie devine o lirică mai intelectuală (11 elegii– 11 elegii, 1966), obsedat de simbolul sferei perfecte și al formelor sale pe pământ.
A primit Premiul Herder în 1975, Premiul Coroana de Aur de la Festivalul Nopți de Poezie Struga (Macedonia) în 1982 și a fost candidat la Premiul Nobel în 1979.
Clara Janés Nadal este scriitoare, poetă și traducătoare spaniolă, din 2015 fiind a zecea femeie aleasă membru al Academiei Regale Spaniolă. Participă la multe întâlniri literare naționale și internaționale, iar poezia sa a fost tradusă în douăzeci de limbi. Este familiarizată cu opera lui Nichita Stănescu, publicată la editura Poesías del Oriente y del Mediterráneo, menționăm admirația ei pentru cultura română, demonstrată în cartea sa despre România (Sendas de Rumania, 1981), traducerea unor poezii românești și prin diverse articole.
Ioana Zlotescu este hispanistă, profesoară, coordonatoare de expoziții de artă și târguri internaționale de carte la Ministerul Culturii din Spania, director de programe la Patrimoniul Național și inițiator al „Serilor la Palat” și al „Premiului de Poezie Reina Sofia”. Fost director al Institutului Cervantes din București, este traducătoare în limba română a cărților lui Camilo José Cela și Miguel de Unamuno și a poeziilor lui Nichita Stănescu, prozei lui Paul Celan și cărților lui Matei Călinescu și Ion Vianu din română în spaniolă.
Luminița Pigui este avocată, președinte al asociației ASESTEMUR (Asociación de países de Europa del Este) cu sediul în Murcia, calitate în care a organizat în ultimii 10 ani activități interculturale între Româna, Spania, Argentina și Chile.
Participare liberă până la ocuparea tuturor locurilor disponibile, înscriere făcând clic aici.