Virgil Teodorescu

Virgil Teodorescu (1909-1987) var ytterligare en avantgardist som under andra hälften av sitt liv kom i kontakt med Akademien, vilket i hans fall var ännu mer problematiskt eftersom det handlade om den Rumänska Akademien under kommunisttiden. Innan dess, det vill säga mellan 1928, då han debuterade i Tudor Arghezis tidning "Bilete de papagal", och fram till 1947, när hans bok med surrealistiska dikter La Provocation gavs ut i Colecţia Suprarealistă Infra-Noir, var Teodorescu en föredömlig representant för den andra surrealistiska vågen. Han nämns i alla verk i ämnet vid sidan av Gellu Naum, Tascu Gheorghiu och Mircea Pavelescu. Tillsammans med de två sistnämnda gav han 1932 ut avantgardetidskriften "Liceu". Två av hans diktsamlingar gav i viss mån vika för den "proletkultism" som kännetecknade kommunistregimens inledningsskede: Scriu negru pe alb (1955, "Jag skriver svart på vit") och Drepturi şi datorii (1958, "Rättigheter och skyldigheter"). Teodorescu, som in i det sista skrev dikter, återgick dock till ett slags tidlös poesi med surrealistiska undertoner och vaga traditionella inslag. Hans antologi Poezie neîntreruptă (1976, "Oavbruten poesi") skisserar livsödet hos en poet som ville förbli trogen sin ungdoms övertygelser. Det är en signifikativ historia om en avantgardistisk poet som stannar kvar i Rumänien, i en politisk regim som inte uppmuntrade nonkonformismen, och där konstnärliga experiment mötte svåra hinder.
Text: Luminiţa Marcu
Översättning: Jeana Jarlsbo
Foto: Lütfi Özkök


________________________________________

Vid saltets lob
Jag hör dina röster
som genljuden från sovande broar
som ruiner som lyfter upp
hemliga ormar
eller som handen som vilar
efter massakrerna

*

Framför mig hejdar du dig
som en fridfull havsvik
där hajarna slukar fjärilarna

*

Kärleken bryter upp slumpen
slumpen öppnar kärleken
och ditt hårsvall leder mig
mot kvalitativa katastrofer

*

Som i ett palats med speglar
rör i dig
min åtrå
sina vingar så långt man kan se

*

Tala om för mig hur mycket du kan hata
så att jag vet
om vulkanerna ännu har
några utbrott
Det hektiska i dina örhängen
tillkännager kvällen

*

Ditt småleende
som en krabba i en forntida strid
sover i mitt öga
som i en mussla
(...)

*
Jag rusar mot din bild
som mot ett grymt brott
bakom mig kväver
luften mina naglar

*

Du utplånar mitt minne
därför älskar jag dig
du lägger i det din gula ögonsten
du krossar tonfallet som ett votivkärl
med piskslag skingrar du
min vaga melankoli
du befolkar mina artärer med valrossar
dina lår ger mig dagens chiffer
på dig överraskar jag våldtäkten
som fallit i de svarta
kristallernas fällor

*

Kvinna av klor av tvättad marmor
innesluten i ljuskronorna för att inandas rummet
i månformiga rader upphängd över fälten
som hypnosen i gamla filmer
Fråga och jag skall inte svara
i vilken falang vårt samvete vilar
på vilken ö vår kärlek
svävande över apelsinträden
som en Fågel Fenix
(...)

*

Hos dig skall jag alltid älska en tid som en blomkrona
den rinner över mitt ansikte som en stråle av blod
som en sankmark av äggvita vid mina fötter
för dryckesoffren
(...)

*

Ett avgudat gift fyller din mun
och dina tänder är konungagravar
förkomna hugenotter i sina rustningar
ur vilka reser sig insomnade vålnader
(...)

*

På dig skapar jag på nytt alla sjukdomar
alla brott alla anfäktelser
de våldsamma abdikationerna
polerskivorna i vågornas säng

*

Mina armar sträcks mot dig
som mysteriet över nebulosorna
som omkullkastade tusenfotingar
i ett glas svett

*

I kuddarna finns smaken av din menstruation
i örat ditt masturberande knä
i växterna sover dina vågor
i knutarna jag knyter upp
är dina blickar

*

Du är ljudet av salt som kastas i vatten
dina oändliga ögonfrukter
på vilka svavelhaltiga snömassor brinner

*

När jag ser genom dig
ser jag frusna
vattenfall sönderslagna av käppar

*

Snart skall också du känna till
spindelvävens jämvikt
och du kommer att rubba den
lika lätt

övers. Dan Shafran