Revista bilingvă „Orizonturi culturale italo-române”, numărul din septembrie

Numărul 9/septembrie 2025 al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române” se deschide print-un dialog despre artă, sistem(e) și transfer cultural, realizat de Luciana Tămaş cu una dintre cele mai subtile și mai calificate voci ale spațiului curatorial european, Annette Tietenberg, al cărei discurs trece cu uşurinţă de la Szeemann la Weibel și de la Beuys la Benjamin.

Urmeazăo recenzie de Carmen Făgeţeanu la volumul de poezie Ultima strigare de scrib al italienistului George Popescu (prefață de Geo Vasile, Editura Tracus Arte, 2024).

La rubrica „Apariţii italiene”, Eliza Macadan semnalează volumul Soglie de Franco Manzoni, publicat în 2025 de editura I Quaderni del Bardo, care reunește recenziile apărute în la Lettura din Corriere della Sera, între 2012 și 2024: un corpus care, prin forma compactă și aparent efemeră a „formatului timbru”, devine instrument de orientare și mărturie.

În peisajul traducerilor literare românești, se remarcă proiectul italienistului Laszlo Alexandru de a aduce în limba română, în traducere integrală, cele cincisprezece volume din ciclul pirandellian Nuvele pentru un an. Prin volumul al 13-lea, Candelora (Editura Ecou Transilvan, Cluj-Napoca, 2025), ce reunește douăzeci și una de nuvele, intrăm într-o etapă nouă a ciclului, care se deschise cu cea care, prin numele eroinei, dă identitate întregii cărți. Recenzie de Carmen Făgeţeanu.

Rubrica „Orizonturi de poezie” propune un grupaj de versuri din volumul bilingv al poetei Lucrezia Lombardo intitulat Mireasma serilor / L'odore delle sere (traducere în limba română de Eliza Macadan), recent apărut în colecţia de poezie italiană contemporană coordonată de Eliza Macadan la editurile Cosmoli din Bacău şi Eikon din Bucureşti.

În continuare, în speranța unei Geografii literare a Italiei care să poată fi citită la un moment dat în România, Daniel D. Marin a pregătit pentru acest număr câteva „microfotografii” ale poeziei italiene din nord-est.

La secţiunea„Orizonturi filosofice”, Gabriel Badea trece în revistă câteva din activitățile semnificative cu participare română și italiană la cel de-al douăzeci și treilea congres de istoria religiilor, care s-a desfăşurat între 24 și 29 august 2025 în vechiul centru universitar polonez din Cracovia.

În seria de traduceri literare, din limba italiană în limba română, ale unor librete de operă celebre, în acest număr este publicatactul al IV-lea al operei Aida, binecunoscuta creație a compozitorului italian Giuseppe Verdi (1813-1901), pe versurile lui Antonio Ghislanzoni (1824-1893, libretist, poet şi scriitor). Traducerea este semnată de Anamaria Milonean.

La secţiunea „Teatru”, traducerea în limba română, sub titlul Orice Naş își are Nașul. La răscruce de tâlcuri, a textului teatral Begole sull’ego di un Pinocchio. Machiavelli trattato bis-trattato de Elisabeta Petrescu, apărut în Italia în 2021, cu o prefață de Graziano Graziani, la editura FVE Editori din Milano.

La rubrica „Focus”, lansarea cărții Viața și moștenirea Sarmisei Bilcescu-Alimăneștianu de dr. Sanda Safta, care a avut loc pe 28 iunie 2025 la Secția de Etnografie și Artă Populară a Muzeului Municipal Câmpulung. Cartea este structurată pe trei capitole: I. Familia și educația Sarmisei Bilcescu-Alimăneștianu (copilăria și adolescența, Studii și educație, Teza de doctorat, Căsătoria, Constantin Alimăneștianu, Dumitru Alimăneștianu), II. Activitatea profesională și caritabilă, Decesulși III. Moștenirea Sarmisei Bilcescu-Alimănșetianu.De Monica Negru.

Rubrica „Evenimente” aduce în atenţie colocviul de italienistică Limbă, literatură şi politică, organizat în zilele de 26 şi 27 septembrie 2025 de Departamentul de Limbi şi Literaturi Romanice, Clasice şi Neogreacă al Facultății de Limbi şi Literaturi Străine (FLLS) a Universităţii din Bucureşti, cu patronajul Ambasadei Republicii Italiene la Bucureşti şi în parteneriat cu Institutul Italian de Cultură de la Bucureşti şi alte instituţii. Colocviul Limbă, literatură şi politică este dedicat, pe de o parte, numeroaselor legături dintre literatură şi politică şi, pe de altă parte, limbajului şi discursului politic în diferite perioade istorice, de la începuturile literelor italiene până în zilele noastre.

Toate articolele numărului 9/septembrie 2025 al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române / Orizzonti culturali italo-romeni” se pot accesa de la: www.orizonturiculturale.ro şi www.orizzonticulturali.it, în ambele ediţii lingvistice.