NEW YORK. Scriitorii români își imaginează lumea post pandemie

Zece scriitori români își împărtășesc viziunea despre lumea în care vom trăi după ce criza medicală prin care trecem cu toții va lua sfârșit.

Ei își citesc, pe parcursul a două luni, creațiile și traducerile acestora, pentru a ajunge la un public cât mai larg, urmărind astfel susținerea ideii de solidaritate a oamenilor în fața încercărilor vieții, pe care nu le putem depăși decât împreună.

Astfel, începând de ieri, a debutat seria de publicări pe platformele online ale institutului (blog, Youtube, Facebook, Instagram și Twitter), precum și pe cele ale partenerilor ICR New York, după următorul calendar:

· 2 iunie – Ioan Es. Pop (traducător Ioana Ieronim)

· 9 iunie – Andreea Răsuceanu (traducător Carrie Hopper)

· 16 iunie – Robert Șerban (traducător Andrew K. Davidson)

· 23 iunie – Ioana Nicolaie (traducător Carrie Hopper)

· 30 iunie – T.O. Bobe (traducător Andreea Scridon)

· 7 iulie – Simona Popescu (traducător Andrew K. Davidson)

· 14 iulie – Carmen Firan (în traducere proprie)

· 21 iulie - Gabriela Adameșteanu (traducător Ioana Ieronim)

· 28 iulie – Ioana Ieronim (în traducere proprie)