Literatura română promovată în străinătate de ICR: „După 20 de ani. Cărțile României și călătoriile lor”

Joi, 5 martie, la ora 11.00, la Sala Mare a Institutului Cultural Român (Aleea Alexandru nr. 38) va avea loc deschiderea expoziției „După 20 de ani. Cărțile României și călătoriile lor”, curatoriată de arh. Emil Ivănescu și Simina Filat. Evenimentul este primul dintr-o serie de manifestări dedicată celor douăzeci de ani de existență pe care îi împlinește în 2026 programul de finanțare Translation and Publication Support (TPS), înființat de ICR în anul 2006 pentru a sprijini promovarea literaturii române în străinătate. Luni, 9 martie, de la ora 11.00, sediul ICR va găzdui o conferință internațională, iar marți, 10 martie, de la ora 19.00, la Librăria Humanitas Cișmigiu va avea loc manifestarea intitulată „Povestea mea de dragoste cu literatura. Mircea Cărtărescu în dialog cu Marian Ochoa de Eribe”.

Expoziția „După 20 de ani. Cărțile României și călătoriile lor” reunește secvențe dintr-un parcurs care înseamnă un progres incontestabil, semnalând, pe de o parte, importanța capitală a traducerilor și a continuității și, pe de altă parte, deschiderile plurale din lumea globală în care trăim. Sugerate din imagini multiple, parcursul recent al cărților României și călătoriile lor prin lume își vor aștepta publicul, timp de o lună, la sediul ICR.

„Aniversarea a 20 de ani ai programului Translation and Publication Support este confirmarea unei mize asumate consecvent de Institutul Cultural Român: aceea de a duce literatura română acolo unde îi este locul. Este o celebrare a parteneriatelor solide construite cu edituri din întreaga lume, dar, mai ales, a recunoașterii de care autorii de limbă română se bucură pe scena internațională, alături de traducători valoroși. Marcăm această etapă printr-o serie de evenimente în țară și în străinătate, reafirmând rolul TPS ca mecanism esențial de susținere și promovare și aducând, o dată în plus, vocile literaturii române în atenția editorilor și cititorilor din întreaga lume.” a declarat Liviu Sebastian Jicman, președintele ICR.

Prin TPS au intrat în circuitul internațional al valorilor cărți ale scriitorilor români din mai multe secole, din mai multe generații și de mai multe orientări, care astfel au putut duce mai departe identități, deschizând drumuri și construind punți. Program de finanțare unic în România, derulat de ICR prin Centrul Național al Cărții, TPS împlinește 20 de ani și 1000 de titluri din literatura română publicate în numeroase țări, care au ajuns în multe librării și biblioteci și le-au adus multe clipe de bucurie cititorilor de pe mai multe continente.

Între primul volum apărut în străinătate cu sprijinul oferit de ICR prin programul TPS - ediția în limba cehă a volumului Simion Liftnicul (roman cu îngeri şi moldoveni) de Petru Cimpoeșu, în traducerea semnată de Jiří Našinec, apărută la Editura Dybbuk din Praga – și cea mai recentă apariție din 2026 – ediția suedeză a romanului Theodoros de Mircea Cărtărescu, tradus de Inger Johansson și publicat la Albert Bonniers Förlag – stau sute de lucrări semnate de autori români dintre cei mai diverși și promovate în spații în care cultura română a ajuns grație forței și fascinației pe care cărțile nu încetează să le exercite. Din Ungaria până în Egipt, din Portugalia până în Statele Unite ale Americii sau Japonia, volumele scriitorilor români, publicate în limbile albaneză, arabă, bulgară, catalană, croată, cehă, chineză, coreeană, daneză, ebraică, engleză, estonă, franceză, georgiană, germană, greacă, italiană, japoneză, letonă, macedoneană, maghiară, neerlandeză, norvegiană, polonă, rusă, sârbă, slovacă, spaniolă, suedeză, ucraineană și turcă, au călătorit în ultimele două decenii mai mult decât oricând în istorie, iar asta și grație programului de finanțare derulat fără întrerupere de ICR. De la textele poeților din secolul al XIX-lea la cele mai noi romane, de la volume de memorialistică relevante la studii de istorie recente, în ultimele două decenii literatura română a putut să călătorească în jurul lumii, să câștige teritorii și admiratori cu o forță mai mare decât oricând. De la Ion Budai-Deleanu, Alexandru Macedonski și Mihai Eminescu la Gabriela Adameșteanu, Dan Lungu sau Lavinia Braniște, de la Mihail Sebastian sau Max Blecher la Angela Marinescu, Liliana Corobca sau Cosmin Perța, literatura română a reușit să-și arate multe dintre fațetele ei și să vorbească relevant despre țara pe care o reprezintă.

De la înființarea sa, ICR a contribuit și continuă să contribuie decisiv la configurarea unei imagini a literaturii române în lume. TPS înseamnă acum 1000 de titluri publicate la edituri dintre cele mai diverse și o imagine internațională dinamică a literaturii române, care cucerește noi și noi teritorii. TPS înseamnă, în egală măsură, participări de substanță la târguri internaționale de carte și alte evenimente literare desfășurate pe scena internațională, unde cărțile României și autorii lor prilejuiesc momente unice, deschizând tot timpul alte și alte perspective.