Ediția a doua a Cafenelei românești „Convergențe literare și artistice” la ICR Tel Aviv

La Institutul Cultural Român de la Tel Aviv a avut loc, în data de 18 noiembrie, a doua ediție cu titlul „Convergențe literare și artistice” din seria „Cafeneaua românească”, dedicată literaturii de limbă română și artei contemporane realizate de artiști israelieni cu rădăcini românești.

Înregistrarea integrală a evenimentului poate fi urmărită pe canalul de Youtube al ICR Tel Aviv: https://www.youtube.com/watch?v=pai4I2fU3RE

Programul serii, moderat de Cleopatra Lorințiu, director adjunct ICR Tel Aviv, a fost deschis de prezentarea volumelor „Papa” și „Casa de nebuni”, culegeri de poezii apărute în România și semnate de Lali Tsipi Michaeli. Volumele fac parte din colecțiile Festivalului Internațional „Nopțile de Poezie de la Curtea de Argeș”, la care poeta Lali Tsipi Michaeli a fost laureată cu Marele Premiu European pentru Poezie. Vorbind despre inspirația din spatele operei sale lirice, autoarea a menționat influența amintirilor și a experiențelor personale asupra versurilor sale. De asemenea, aceasta a accentuat faptul că „poezia nu poate fi limitată la o singură tematică, ea are foarte multe nuanțe și straturi interioare”.

Tsvika Nir, președintele Asociației Scriitorilor Israelieni, a apreciat colaborarea îndelungată cu ICR Tel Aviv în domeniul literaturii și a apreciat, din punct de vedere ale criticii literare, că „poezia lui Lali Tsipi Michaeli nu se încadrează în nici un tipar al poeziei clasice. Aceasta nu poate fi limitată în granițele generale, pentru că poeta face exact acest lucru – dărâmă convenții și tipare.”

În continuarea programului, scriitoarea Adina Rosenkranz Herșcovici și-a prezentat cea mai recentă culegere de poezii, cu titlul „În căutarea unei lumi”, apărută anul trecut în limba ebraică la Editura Saga. Autoarea a oferit publicului detalii despre procesul de creație al operei lirice și dramatice semnate de aceasta, precum și informații de culise din procesul de traducere a acestor creații în limbi precum engleză, franceză sau ebraică. De asemenea, acesta a menționat și cel mai recent proiect de creație la care lucrează îăn prezent – traducerea poeziilor lui Mihai Eminescu în limba ebraică. Intervenția sa a fost completată cu lecturi de poezie în interpretarea autoare, a actorului Ilan Shany, și a scriitoarei Brigitte Battat.

Seara s-a încheiat cu prezentarea făcută de editorul Adrian Grauenfels celor două volume apărute la editura Saga condusă de acesta, romanul autoarei din România, Clelia Ifrim, „Cartea de oaspeți”, și albumul „Picturi alese. Dr. Bruno Herșcovici”, lansat în prezența artistului. De asemenea, au fost proiectate scurte mesaje video din partea scriitoarei Clelia Ifrim și a directorului editurii eLiteratura din România, Vasile Poenaru.

Concomitent cu manifestarea culturală, a avut loc și prezentarea expoziției de pictură „Dialogul pictorului cu lumea” semnată de artistul israelian de origine română Bruno Herșcovici. Expoziția, de mici dimensiuni, a inclus picturi în ulei – portrete și peisaje din natură, și a fost prezentată la galeria ICR Tel Aviv, în perioada 10-18 noiembrie 2021.

Evenimentul a beneficiat de prezența unui public numeros, în rândul căruia s-au aflat diplomați, personalități culturale și artistice israeliene de origine română.