Revista bilingvă „Orizonturi culturale italo-române”, ediţia din noiembrie
Ediţia română a numărului 11/noiembrie 2025 al revistei interculturale bilingve „Orizonturi culturale italo-române” se deschide printr-un interviu cu poetul Jan Röhnert, realizat de Luciana Tămaş. Este apoi semnalat un eveniment editorial, volumul bilingv
Seminarul „Când știința unește națiuni. Emil Racoviță, fondatorul biospeologiei și punte între România și Insulele Baleare“
Un seminar care va evoca moștenirea științifică a savantului român Emil Racoviță (1868–1947), naturalist, explorator, biolog și fondator al biospeologiei moderne, va avea loc la Universitatea din Insulele Baleare/Universidad de las Islas Baleares, din localitatea
Volumul „Geopolitici culturale fluide. Explorări ale diplomației culturale între practici transnaționale și spații hibride” se lansează la ICR
Marți, 18 noiembrie, la ora 18. 30, la Sala Mare a Institutului Cultural Român (Aleea Alexandru nr. 38) va avea loc lansarea volumului „Geopolitici culturale fluide. Explorări ale diplomației culturale între practici transnaționale și spații hibride” de Oana
Noiembrie polonez sub semnul literaturii române: Cătălin Dorian Florescu, Lucian Dan Teodorovici și Adrian Cioroianu
Luna noiembrie marchează în Polonia noi deschideri către literatura română, prin întâlniri de autor și adaptări scenice de carte românească, incluse în programul Sezonului Cultural România-Polonia 2024-2025. Proiectele realizate de Institutul Cultural Român
Istoria sticlei pe teritoriul românesc. Antichitatea / Autor: Cristina Ilinca
Descoperind relativ târziu în viață fascinanta artă a sticlei, Cristina Ilinca s-a convertit cu entuziasmul noului adept la practicarea unui meșteșug pe cât de laborios, pe atât de captivant, dar și la împărtășirea cunoștințelor și admirației sale pentru
Suntem ceea ce scriem: România la Târgul Internațional de Carte de la Viena 2025
Institutul Cultural Român participă la Târgul Internațional de Carte de la Viena, în perioada 12-16 noiembrie 2025, cu un program literar și un stand de carte organizat de Centrul Național al Cărții din cadrul ICR și Institutul Cultural Român de la Viena, în
Prezentarea volumului „O listă a mamelor” de Gali Mir-Tibon, la ICR Tel Aviv
Institutul Cultural Român de la Tel Aviv va organiza, în data de 13 noiembrie 2025, de la ora 17:00, prezentarea volumului „O listă a mamelor” de Gali Mir-Tibon. Apărută în 2017 în limba ebraică, cartea a fost tradusă în română și publicată la Editura
Sezonul Cultural bilateral româno-polonez, un puternic impuls pentru proiecte viitoare
Cele peste 300 de evenimente organizate în 18 luni de Sezon românesc au oferit polonezilor ocazia să (re)descopere cultura română și au pus bazele unor legături trainice între artiști și organizații din ambele țări. Peste 100 000 de persoane au participat
ICR lansează ediția în limba engleză a volumului „Vila în stil neoromânesc. Expresia căutărilor unui model autohton în locuința individuală urbană” de Ruxandra Nemțeanu
Marți, 11 noiembrie, la ora 19. 00, Sala Mare a Institutului Cultural Român va găzdui lansarea ediției în limba engleză a lucrării „Vila în stil neoromânesc. Expresia căutărilor unui model autohton în locuința individuală urbană” de Ruxandra Nemțeanu,
Scriitorul Cătălin Dorian Florescu lansează ediția polonă a volumului „Vremea minunilor“ la Wrocław și Cracovia
Scriitorul Cătălin Dorian Florescu se întâlnește cu publicul polonez marți, 4 noiembrie 2025, de la ora 18. 00, la Librăria Tajne Komplety din Wrocław (Przejście Garncarskie 2), moderator Jakub Skurtys, și miercuri, 5 noiembrie 2025, de la ora 19. 00, la Librăria
Participare românească la „Noaptea Literaturii Europene” Tel Aviv
ICR Tel Aviv se alătură inițiativei membrilor clusterului EUNIC Israel de a continua proiectul „Noaptea Literaturii Europene” / „European Literature Night” inițiat în 2022, care aduce în atenția publicului pe unii dintre cei mai reprezentativi scriitori
Inger Johansson, câștigătoarea Premiului ICR pentru cea mai bună traducere a unei cărți din literatura română
Premiul Institutului Cultural Român pentru cea mai bună traducere a unei cărți din literatura română a fost acordat traducătoarei Inger Johansson pentru traducerea în limba suedeză a volumului Corespondența lui Marcel Proust de Mihail Sebastian, apărut la