ISTANBUL. „Kaymak” literar online, cu scriitori români contemporani
Un amplu proiect online dedicat promovării autorilor români și literaturii române contemporane traduse în limba turcă este lansat marți, 1 septembrie 2020, de Institutul Cultural Român „Dimitrie Cantemir” din Istanbul. Desfășurat până la 20 octombrie 2020,
Adrian G. Sahlean, despre munca de traducător literar
Unul dintre cei mai cunoscuți traducători ai poetului Mihai Eminescu în limba engleză, Adrian G. Sahlean a discutat cu Daniela Oprica (ICR) despre limitele traductibilității, despre așteptările și realitatea retroversiunilor, în cadrul proiectului online „Traducerile
BRUXELLES. #dansliteratura, un jurnal performativ dezvoltat de artistul Cosmin Manolescu
„Corpul în relaţie cu poezia, muzica şi artele plastice” este un jurnal performativ dezvoltat de curatorul Cosmin Manolescu împreună cu trei artişti români - Robert Elekes, Sabina Ulubeanu şi Alina Uşurelu, alături de reprezentanţa Institutului Cultural Român
Premiile „Dimitrie Cantemir”, acordate pentru prima dată la Istanbul
Premiile „Dimitrie Cantemir” au fost acordate la Istanbul, joi, program de diplomație culturală inițiat de Institutul Cultural „Dimitrie Cantemir” anul acesta. În discursul de deschidere, Nadia Tunsu, director ICR Istanbul, a afirmat că intenționează ca
Dialoguri, lecturi bilingve şi prezentări de carte românească, la Târgul TÜYAP de la Istanbul
Dialoguri între scriitorii turci şi români, cu editori şi agenţi literari, despre literatura contemporană, dar şi lansări şi lecturi bilingve au avut loc la Târgul Internaţional de Carte TÜYAP de la Istanbul, la care România a fost reprezentată, în periaoda
Poeți și prozatori români și turci, la Târgul Internațional de Carte TÜYAP Istanbul 2019
Poeţi şi prozatori români vor fi prezenţi la cea de-a 38-a ediție a Târgului Internațional de Carte TÜYAP de la Istanbul, în perioada 2 -5 noiembrie 2019. Scriitorii Andreea Răsuceanu și Cristian Fulaș sunt invitați de ICR Istanbul, iar Sînziana Popescu și Cosmin
A 10-a ediţie a atelierului româno-turc de traducere literară s-a încheiat la Istanbul
Cea de-a zecea ediție a atelierului româno-turc de traducere literară din autori contemporani, organizat de Institutul Cultural Român „Dimitrie Cantemir” din Istanbul în parteneriat cu agenția literară turcă KALEM, s-a încheiat pe 29 august. Evenimentul a
Zeci de evenimente organizate cu ocazia Zilei Limbii Române prin reprezentanţele ICR din străinătate
Proiecţii de film, cursuri de limba română, spectacol de teatru, dezbateri, ateliere de pictură și târg de carte sunt câteva dintre manifestările organizate de Institutul Cultural Român la Madrid, Lisabona, Istanbul, Tel Aviv, Veneția și Chișinău. Iar la
Un deceniu de traduceri la ICR Istanbul
Cea de-a 10-a ediție a Atelierului româno-turc de traducere literară din autori contemporani, organizată de Institutul Cultural Român „Dimitrie Cantemir” din Istanbul, va avea loc între 27 și 29 august, la sediul ICR de la Istanbul. Cinci traducătoare de limba
Atelier româno-turc de traducere literară din autori contemporani (ediția a 10-a)
Institutul Cultural Român „Dimitrie Cantemir” din Istanbul încheie vara cu cea de-a 10-a ediție a Atelierului româno-turc de traducere literară din autori contemporani. Între 27 și 29 august 2019, la sediul Institutului Cultural Român „Dimitrie Cantemir”
Ediția a IV-a a masterclass-ului “Lidia Vianu’s Students Translate” se deschide la ICR
În perioada 13-17 mai 2019, la București are loc cea de- a IV-a ediție a masterclass-ului de traducere literară Lidia Vianu’s Students Translate. De această dată, şase scriitori britanici vor sosi la București pentru a lucra împreună cu studenții de la
Întâlnire cu Mircea Cărtărescu la Palatul Artelor Frumoase din Bruxelles
Cel mai tradus scriitor român, Mircea Cărtărescu, revine la Bruxelles, pe scena Palatului Artelor Frumoase, miercuri, 6 martie a. c. Întâlnirea literară este ocazia unei întâlniri exclusive, în care Mircea Cărtărescu îl va avea alături pe Jan Willem Bos,