Traducere

Varvara Buzilă - Covoare basarabene / Bessarabian Carpets

Ediţie bilingvă (română-engleză) Prefaţă de Petre Guran Concepţie grafică: Romeo Şveţ Traducere în limba engleză: Jean Harris, Monica Voiculescu Autoarea ne prezintă, într-un studiu documentat, o parte importantă din zestrea culturală a Republicii Moldova:

Présences de la peinture contemporaine roumaine en France avec Soleil de lʼEst entre 2009-2012

Albumul prezintă lucrări de Levente Albert, Jan Albu, Ion Atanasiu Delamare, Dorin Baba, Cornel Bârsan, Călin Beloescu, Dimitry Brodetski, Viorel Chirea, Mariana Cinteanu, Cristina Ciobanu, Dan Cioca, Bogdana Contraș, Gelu Costea, Rodica Costianu, Daniel Crăciun, Horea

Album Mircia Dumitrescu

Album Mircia Dumitrescu // sculptură-gravură-desen Ediție în română – engleză – germană – franceză Albumul Mircia Dumitrescu cuprinde cele mai reprezentative lucrări realizate în perioada 2008-2014: sculptură / gravură în lemn / desen (cicluri compoziţionale

Album Mircia Dumitrescu, ediția a II-a

Gravură / Ilustrație / Desen / Sculptură Ediție în limbile română, engleză, germană, franceză Coordonatori: Eugen Suciu, Mariana Avanu Viziune grafică: Mircia Dumitrescu, Orban Anna-Maria Texte de Nichita Stănescu, Ioan Buduca Traducere în limba engleză: Rodica

Mihaela Albu, Dan Anghelescu - Les revues littéraires de l'exil roumain. LUCEAFĂRUL. Paris (1948-1949)

Les revues littéraires de l'exil roumain LUCEAFĂRUL Paris (1948-1949) -une restitution- Traducere în limba franceză: Letiția Ilea, Jean Poncet Prefață de Jean Poncet În anul 1948, la Paris, apărea prima revistă a scriitorilor români din exil. Printre iniţiatori

2012

„Triumful României şi „noii regi ai festivalurilor – ZIARUL DE DUMINICĂ6 ianuarie 2012 Pe 29 decembrie Furia (foto 4) şi pe 30, Boogie (foto 5), cele două filme ale lui Radu Muntean, programate la Filmoteca din Madrid, încheie Zilele filmului românesc organizate

Album Marilena Preda Sânc

Ediţie bilingvă (română-engleză) Texte de: Ruxandra Balaci, Magda Cârneci, Maria Magdalena Crişan, Călin Dan, Liviana Dan, Mihai Drişcu, Adrian Guţă, Oliv Mircea, Mihaela Miroiu, Olivia Niţiş, Marilena Preda Sânc, Radu Procopovici, Alexandra Titu, Josep Valles

Anca Benera – Bucureşti. Materie şi istorie / Bucharest. Matter & History, 2011, 318 p.

Anca Benera – Bucureşti. Materie şi istorie / Bucharest. Matter & History Monumentul public şi distopiile lui / The public monument and its discontents Ediţie bilingvă (română-engleză) Concept editorial: Anca Benera, Alia Şerban Texte de: Ioana Beldiman,

Henry de Montherlant - Carnete / Joacă-te cu această ţărână / Cu toate focurile stinse, 2011, 723 p.

Carnete (1930 - 1944) Traducere din limba franceză de Ion Creţu Joacă-te cu această ţărână Carnete (1958-1964) Traducere din limba franceză de Ileana Cantuniari Cu toate focurile stinse Carnete 1965, 1966, 1967 Carnete fără dată Carmete 1972 Traducere din

Adnotări - lecții de pictură: album Constantin Flondor și gruparea NOIMA

Constantin Flondor și gruparea NOIMA - Ciprian Bodea, Dan Gherman, Sorin Neamțu, Andrei Rosetti, Sorin Scurtulescu, Robert Koteles, Liliana Popa Mercioiu, Ierom. Pantelimon Șușnea / album Ediție bilingvă (română-engleză) Traducere în limba engleză: Dana Chetrinescu

Tom Sandqvist – Dada Est. Românii de la Cabaret Voltaire, 2010, 352 p.

Traducere din limba engleză de Cristina Deutsch În Dada Est, Tom Sandqvist arată că mişcarea dadaistă nu a apărut gata formată, într-un salon literar din Zürich, ci s-a dezvoltat dintr-o tradiţie artistică deja vibrantă în Europa de Est, în special în România,

Tudor Banuş – Parc(o)urs / album, 2010, 238p.

Concepţie grafică: Tudor Banuş Texte şi traduceri (română, franceză) de Tudor Banuş Introducere de Geo Şerban Texte critice de Marta Petreu, Alexandre Alexandre, Nina Cassian, Francis Parent, Alain Bosquet, Xavier Bureau, Horia Bădescu, Jean-Philippe Domecq,