Institutul Cultural Român premiază la FILIT cea mai bună traducere din literatura română
Institutul Cultural Român acordă în premieră, la ediția din acest an a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere de la Iași, Premiul pentru cea mai bună traducere a unei cărți din literatura română. Criteriile de selecție a titlului premiat
Lectură dramatizată: Traducerea piesei „Oameni obişnuiţi“
În cadrul proiectului „Da escrita à cena“/ „De la text la punerea în scenă“, promovat de Compania Teatro da Garagem, Institutul Cultural Român de la Lisabona sprijină prima lectură a traducerii în portugheză a piesei „Oameni obişnuiţi“ de Gianina
RECOMANDARE: Concursul Național pentru Traducerea Poeziei Românești "Lidia Vianu Translates"
Anul acesta, în luna martie, a fost lansat Concursul National pentru Traducerea Poeziei Românești Lidia Vianu Translates, un concurs anual de poezie în limba română, ale cărui principale premii constau în traducerile în limba engleză de către Lidia Vianu a
Caragiale la Lisabona, în traducerea lui Căciuleanu
Caragiale la Lisabona, în traducerea lui Căciuleanu „Ovaţii prelungi şi ropote de aplauze au certificat faptul că nenea Iancu a trecut de rampă şi a fost înţeles cum se cuvenea și la Lisabona” Maestrul coregraf Gigi Căciuleanu provine dintr-o familie de
Simpozion: Traducere şi identitate în diasporă. «Topos» şi «anthropos» în discursul românităţii
pentru informaţii detaliate deschideţi documentul din anexă / Documente ataşate
«Gramatica limbii portugheze» (Micaela Ghiţescu) & «Valea pasiunilor» (Lídia Jorge, în traducerea Micaelei Ghiţescu).
ICR Lisabona alături de Asociaţia Imigranţilor Români şi Moldoveni Doina şi editurile Niculescu şi Art organizează în data de 15 iunie 2009, ora 19h00 la sediul său (R. Dr. António Cândido, nº 18, Lisabona) o dublă lansare de carte în prezenţa autoarelor:
Al X-lea Seminar de Traducere Ştiinţifică şi Tehnică în Limba Portugheză - 2007 Traducere şi Multili
În data de 19 noiembrie 2007, la Institutul Franco-Portughez din Lisabona a avut loc Cel de-al X-lea Seminar de Traducere Ştiinţifică în Limba Portugheză – 2007, având tema Traducere şi Multilingvism. Evenimentul, organizat de Uniunea Latină, s'a bucurat