Institutul Cultural Român premiază la FILIT cea mai bună traducere din literatura română
Institutul Cultural Român acordă în premieră, la ediția din acest an a Festivalului Internațional de Literatură și Traducere de la Iași, Premiul pentru cea mai bună traducere a unei cărți din literatura română. Criteriile de selecție a titlului premiat
הערב הסיפרותי "שירה בת-זמננו בשפה רומנית-יידיש-עברית" , יום חמישי, 18.05.2017, בשעה 18:00, במכון הרומני לתרבות בתל אביב
המכון הרומני לתרבות בתל אביב ,אגודת סופרי ועיתונאי יידיש בישראל ובית לייוויק מתכבדים להזמינכם לערב הסיפרותי שירה בת-זמננו בשפה רומנית-יידיש-עברית.
"Străini în noapte" de Eric Assous, comedie romantică în traducerea lui Radu Beligan şi Liviu Dorneanu. 15-17 iunie 2012
Străini în noapte de Eric Assous, comedie romantică în traducerea lui Radu Beligan şi Liviu Dorneanu. În rolurile principale: Florin Piersic şi Medeea Marinescu. 15-17 iunie 2012. 1. 15. 06, ora 12. 30, Beit Ariela, Tel Aviv. 2. 16. 06, ora 20. 00, Beitenu,
17.05.2012 תרגום הספרים של עמוס עוז ברומניה וקבלתם ע”י הקורא הרומני
המכון הרומני לתרבות בתא מזמין את ציבור הסופרים, העורכים, המבקרים הספרותים ואת הקהל הרחב לשולחן העגול בנושא תרגום הספרים של עמוס עוז ברומניה וקבלתם על
משוררים רומנים וישראלים במסגרת סדנת תרגום שירה. 8 במאי 2012
בתקופה 3-8 למאי תתקיים בתל אביב סדנת תרגום לשירה שמאורגנת על ידי המכון הרומני לתרבות בתל אביב בשיתוף הליקון- עמותה לקידום השירה בישראל. הסדנה תסתיים באירוע