„Steaua fără nume” de Mihail Sebastian publicată în engleză în traducerea lui Gabi Reigh
SSuntem încântați să anunțăm publicarea în limba engleză a celei mai populare piese de teatru a lui Mihail Sebastian,„Steaua fără nume”,publicată și pusă în scenă pentru prima dată în 1944. Mihail Sebastian este cunoscut publicului britanic mai ales
,,Moromeții" de Marin Preda - Fragmente din traducerea în limba engleză (1957)
Excerpts from the 1957 English edition of the novel, translated by N. Mişu and published by The Foreign Languages Publishing House, Bucharest. This publication is part of the Romanian Cultural Institute’s The Morometes 60: The Jubilee of a Masterpiece programme,
Conferința internațională "Shakespeare - traducere, adaptare, receptare"
În 14-15 noiembrie, ne bucurăm să putem fi gazdele și coorganizatorii celei de-a doua ediții a Conferinței Internaționale Shakespeare, care va reuni la Londra cercetători și personalități academice din cele mai valoroase departamente de literatura