BibliotecaICRM recomienda: «Los cuentos de César Leofu» de Gabriel Chifu
Título: Los cuentos de César LeofuTítulo original: Povestirile lui Cesar Leofu Autor: Gabriel Chifu Traducción: Tudora Mehedinți y Juan Carlos Albert Editorial: Albert Año de publicación: 2017 La novela que os presentamos hoy es una historia fascinante
BibliotecaICRM recomienda: «Nacido en la URSS» de Vasile Ernu
Título: Nacido en la URSSTítulo original: Născut în URSSAutor: Vasile ErnuTraducción: Corina Nicoleta TulbureEditorial: AkalAño de publicación: 2010ISBN: 978-84-967971-7-8Se trata de una hermosa obra que retrata la vida cotidiana de la Unión Soviética, acercando
ICR Madrid recomienda el libro "Interior cero" de Lavinia Braniște
El Instituto Cultural Rumano de Madrid recomienda el libro Interior cero de Lavinia Braniște, su primer libro traducido al español. La editorial Automática organiza la presentación del libro el viernes, 13 de mayo, a las 19. 00 h. en la librería Sin Tarima (C/Magdalena,
Recomendación: Dulces sueños, queridos niños, de Radu Pavel Gheo, traducción al español
Título original: Noapte bună, copii!Título en español: Dulces sueños, queridos niñosAutor: Radu Pavel GheoTraducción al español: Marian Ochoa de EribeEditorial: Tres HermanasISBN: 978-84-120943-6-7Fecha de publicación: febrero de 2020 Sobre la novela Esta
"Los Cantemir: la aventura europea de una familia principesca del siglo XVIII" de Stefan Lemny, fragmento
Agradecemos a la profesora Amelia Sandru-Andrieș y a los alumnos Alexandra Hrum, Simona Nichita, Larisa Prodan y Adelina Sârbu de las clases bilingües de español del Instituto Dimitrie Cantemir de Iași por este fragmento, traducción de la versión en rumano del estudio
31 de agosto - El Día de la Lengua Rumana. Similitudes de la lengua rumana y española
El Instituto Cultural Rumano e Hispatriados organizaron una campaña online conjunta que destaca las similitudes de la lengua rumana y española para celebrar el Día de la Lengua Rumana. Durante diez días, entre 20 y 29 de agosto, se colgó en las páginas de Facebook
Rumanía - País Invitado de Honor en la Feria Internacional del Libro LIBER 2011. Programa de actividades
Lunes, 26 de septiembre ♦ 17:30h, Casa Sefarad-Israel (C/Mayor, 69, planta baja) Ecos de la tradición judía en la cultura rumana moderna Invitados: Eugenia Popeangă Chelaru (catedrática de la Universidad Complutense), Alexandru Solomon (director de cine), Arnau
Voces rumanas en español
Voces rumanas en español en el Círculo de Bellas Artes (C/ Alcalá 42), 7 de octubre,19:00h. - Mesa redonda y lecturas de los libros de estos autores, libros traducidos al español y recientemente publicados en España. En rumano con traducción simultánea al español.
Escritores rumanos para traducir
Escritores rumanos para traducir en el Círculo de Bellas Artes (C/ Alcalá 42), 6 de octubre, 19:00h Mesa redonda y lecturas de fragmentos literarios. Invitados: Adriana Babeţi (escritora, ensayista), Adrian Oţoiu (escritor, ensayista), Cezar Paul-Bădescu (escritor,
CONFERENCIA: Ioana Nicolaie, sobre la literatura joven de Rumanía
Ioana Nicolaie tiene cinco libros de poesia, premiados y apreciados por la critica literaria, un libro de literatura infantil y una novela, O pasăre pe sârmă, recientemente publicado por la Editorial Polirom.
LITERAKTUM / DONOSTIA-SAN SEBASTIÁN
Claudiu KOMARTIN nació el 7 de agosto de 1983. Publicó el artículo-manifiesto Generación 2000 – una introducción (2005) y ha traducido del francés las novelas Almas grises (Polirom, 2007) y El informe de Brodeck (Polirom, 2008), de Philippe Claudel. Claudiu Komartin
CAFÉ LITERARIO / ESPACIO NIRAM
Cada mes, en el Café literario vendrán invitados escritores de Rumania y de España significativos para la literatura europea contemporánea. Se intenciona construir un autentico puente entre las dos culturas literarias en el espacio ibérico. Anualmente se otorgarán