BIBLIOTECA/RECOMANDARE: "Muerte de un bailarín de tango" de Stelian Tănase
Muerte de un bailarín de tango de Stelian TănaseEditorial Eneida, 2014 Traducerea Joaquín Garrigós Bucureştiul anilor 40 - cu strălucirea şi mizeria lui, zgomotos, suferind în tăcere, aflat în situaţia-limită a unei ocupaţii străine. E un oraş care dansează
Granada: Congresul Internațional Corpuri de femei, imagine și timp: o istorie interdisciplinară a privirii
Departamentul de Filologie Romanică, Italiană, Gallego-Portugheză și Catalană, Facultatea de Filozofie și Litere și Facultatea de Traducere și Interpretariat din cadrul Universității din Granada organizează la Granada, în perioada 26-28 iunie 2014, Congresul
Granada: Simpozionul Internațional “Predarea limbii române ca limbă străină. Misiune, materiale, manuale”
Universitatea din Granada găzduiește cea de-a treia ediție a Simpozionului Internațional “Predarea limbii române ca limbă străină. Misiune, materiale, manuale” care se desfășoară în perioada 24-25 iunie 2014. Evenimentul internațional își propune să reprezinte
Ziua limbii române - "No exit" de Ioan Es. Pop, traducere de Dan Munteanu Colán
Dan Munteanu Colán (1944, Şoşdea) este licenţiat în filologie romanicǎ al Universităţii din Bucureşti cu „Diplomǎ de Merit” (1967) şi doctor în filologie romanicǎ al Institutului de Lingvisticǎ din Bucureşti (1981). În 1967, a publicat primul dicţionar
Ziua limbii române - "Nostalgia" de Mircea Cărtărescu, traducere de Marian Ochoa de Eribe
*** [. . . ]Mă învârt prin odaie, din ce în ce mai surescitat. Labele, ghearele, pântecul meu transparent umplu camera, care sticleşte tot mai stins în amurgul de iarnă, în baie a încetat de mult duşul, dar ea nu iese. Se aude din când în când un zgomot de
RECOMANDARE: Mircea Cărtărescu, „Nostalgia”
Editura spaniolă Impedimenta a publicat “Nostalgia” de Mircea Cărtărescu. Traducere Marian Ochoa de Eribe. Introducere de Edmundo Paz Soldán. “Oborul era un loc fermecător. Mi-l amintesc şi azi cu precizie, îl văd pur şi simplu în faţa ochilor. O intersecţie
EXPOZIŢIE: “Troleibuzul 92” de Ştefan Constantinescu – en Palma de Mallorca
Video-instalaţia Troleibuzul 92 a artistului Ştefan Constantinescu face parte din expoziţia colectivă CONTRAVIOLENCIAS. Prácticas artísticas contra la agresión a la mujer, care se desfăşoară la Centrul de Cultură SA NOSTRA din Palma de Mallorca, în perioada 15
Scriitori români inediţi în Spania
Scriitori români inediţi în Spania la Círculo de Bellas Artes (C/ Alcalá, 42), 6 octombrie, ora 19:00 Masă rotundă şi lecturi de fragmente literare. Invitaţi: Cezar Paul-Bădescu (scriitor, jurnalist), Adriana Babeţi (scriitoare, eseistă), Adrian Oţoiu
Scriitori români de expresie germană la Institutul Goethe, Madrid
Miercuri, 28 septembrie, ora 19:30 Invitaţi: Eginald Schlattner (scriitor), Cecilia Dreymüller (critic literar), Nicole Henneberg (critic literar), Catrinel Pleşu (traducătoare, director CENNAC România) Prezentări despre literatura română de expresie germană (Nicole
RECOMANDARE: Dan Lungu, „Sunt o babă comunistă!”
Romanul continuă „experimentul de mentalitate” început de Dan Lungu cu „Raiul găinilor” - coborârea într-un comunism remanent nu la nivel politic sau social, ci la nivelul omului obişnuit trecut prin acel sistem şi profund marcat de el. „Sunt o babă comunistă!”
Ştefan Constantinescu expune în San Sebastián
Video-instalaţia Troleibuzul 92 a artistului Ştefan Constantinescu va fi prezentată în cadrul expoziţiei colective CONTRAVIOLENCIAS. Prácticas artísticas contra la agresión a la mujer, organizată de centrul cultural Koldo Mitxelena Kulturunea din San Sebastián
RECOMANDARE: TEATRU
TEATRUL STUDENŢESC LUDIC (IASI) în cadrul ediţiei a X-a a Festivalului Internaţional de Teatru de Amatori din Girona (FITAG), Spania POEM IRLANDEZ PENTRU VIOARĂ ŞI SUFLET Adaptare după John Kendrick, Când vinul este rece 26 august 2010, ora 22. 00, Piaţa Magnoliilor