ROMA. „Omulețul roșu” de Doina Ruști a apărut într-o nouă ediție, în traducerea lui Roberto Merlo
Eveniment editorial la Roma: Romanul Omulețul roșu/L’omino rosso de Doina Ruști a apărut într-o nouă ediție, la Sandro Teti Editore, din Roma, în traducerea profesorului Roberto Merlo. Apărut inițial în anul 2012, la Nikita Editore, din Firenze, prin programul
BERLIN. Prof. univ. Wolfgang Dahmen, despre promovarea limbii și culturii române în spaţiul german
Seria „Cuvântul românesc în spaţiul german continuă marți, 16 martie 2021, avându-l ca invitat pe prof. univ. dr. Wolfgang Dahmen, specialist în Românistică, fost cadru universitar la Universitatea „Friedrich Schiller” din Jena, unde a predat între 1994
TEL AVIV. Dezbatere despre „Capitolul lipsă – Dragoste și dramă în România interbelică”
Volumul Capitolul lipsă – Dragoste și dramă în România interbelică de Miriam Yahil-Wax va fi prezentat de ICR Tel Aviv în seria „Cafeneaua online”. Evenimentul, în limba ebraică, va avea loc în data de 23 februarie 2021, la ora 17:00, prin live streaming
TIMIȘOARA. Antologii şi baze de date ale revistei „Orizonturi culturale italo-române”
Ediţia din ianuarie a revistei „Orizonturi culturale italo-române” aduce publicului din România şi din Italia o serie de publicaţii aniversare ale revistei: Antologia de 60 de scriitori români traduşi în italiană (scriitori inediţi sau cu opere inedite în
RETROSPECTIVĂ. Cele mai de succes proiecte online derulate de Institutul Cultural Român în anul 2020
Vă prezentăm o retrospectivă a proiectelor de succes derulate de Institutul Cultural Român în anul 2020. Considerat a fi un an dificil pentru viața culturală, inițiativele din acest segment de activitate au trecut, în cea mai mare parte, în mediul virtual. Monumente
RECORD. Peste 100 de volume semnate de autori români vor fi traduse în 2021 cu sprijinul Institutului Cultural Român
Ana Blandiana, Mircea Cărtărescu, Gabriela Adameșteanu, Gabriel Chifu, Matei Vișniec, Tatiana Țîbuleac și Aura Christi sunt câțiva dintre autorii ale căror opere vor beneficia de traducerea și publicarea în spațiul european și internațional, cu sprijinul
„Literatura română modernă * Partea I: Premise, începuturi: 1780-1860”, o nouă apariție la Editura ICR
Volumul „Literatura română modernă * Partea I: Premise, începuturi: 1780-1860”, autor Mircea Anghelescu, este noua apariție editorială în cadrul Editurii Institutului Cultural Român. „Cartea de față prezintă ca un tot organic literatura română de la
TIMIȘOARA. Ediţie aniversară a revistei „Orizonturi culturale italo-române”
Numărul din decembrie încheie, printr-o ediţie aniversară, primul deceniu al revistei bilingve „Orizonturi culturale italo-române” / „Orizzonti culturali italo-romeni”. Anul acesta, au fost inaugurate, în ediţia română, noi secţiuni menite a îmbogăţi
ISTANBUL. Vestimentația nobilimii române din sec. al XVIII-lea și începutul sec. al XIX-lea, indicator al poziției sociale
Prezentarea video a albumului De la ișlic la joben - Modă și lux la Porțile Orientului, ce reunește imagini reprezentative despre vestimentația, stilul de viață și evoluția socială ale aristocrației românești din secolul al XVIII-lea și începutul secolului
VARȘOVIA. „Busola literară” duce polonezii în expediții prin noi ținuturi ale creației literare românești
Un nou proiect dedicat promovării literaturii române în Polonia va fi lansat joi, 19 noiembrie 2020, de Institutul Cultural Român de la Varşovia. „Busola literară“ se dorește a fi o călăuză prin atelierele creatoare ale scriitorilor români contemporani încă
ISTANBUL. Siturile românești incluse pe Lista UNESCO, într-un material video realizat de Cătălin D. Constantin
Un film despre siturile românești incluse pe Lista Patrimoniului Mondial UNESCO, respectiv Bisericile pictate din nordul Moldovei, Mănăstirea Hurezi, Satele cu biserici fortificate din Transilvania, Cetăţile Dacice din Munţii Orăştiei, Centrul Istoric Sighişoara,
MADRID. „Corpul” de Mircea Cărtărescu, prezentat la „Lectura de miercuri”
Romanul „Corpul” de Mircea Cărtărescu (a doua parte a trilogiei „Orbitor”), tradus în spaniolă de Marian Ochoa de Eribe, va fi prezentat în cadrul proiectului „Lectura de miercuri” din Spania. Prezentarea va fi realizată de către editorul spaniol Enrique